This page is an automated translation
Please see this page for original transcription.

Website update Вебсайт обновить

February 21st, 2008  by China Business Success Stories 21 февраля 2008 года в Китай Бизнес Истории успеха

Вебсайт обновить As most of you have noticed by now, we started 2008 with a complete redesigned website. Как многие из вас заметили, в настоящее время, мы начали с 2008 полностью переработана на сайте. Of course we were wondering what you, our readers, thought about it. Конечно, мы были удивлены, что вы, наши читатели, мысли о нем. In our previous poll you could give your opinion and now we want to present you the results. В нашем предыдущем опросе вы могли бы дать свое мнение, и теперь мы хотим представить вам результаты. Most of you said: “Excellent job”. Большинство из вас сказал: "Отлично работу". Thank you very much for this compliment! Большое спасибо за этот комплимент!

If you had the opinion that some work is still needed, don’t worry. Если вы мнение о том, что некоторые работы, по-прежнему необходимы, не беспокойтесь. We are still improving the site, and adding new chapters, such as Мы по-прежнему улучшения сайте, и добавив новые главы, например, China Sourcing Reports Китай источников докладов and и Books on China Книги по Китаю . Be sure to check out these pages as well! Обязательно ознакомьтесь с этих страниц, а!

We are always interested in getting to know our readers a bit better, so today we have added a new poll about how often you go to China. Нам всегда интересно узнать нашим читателям немного лучше, так что сегодня мы добавили новый опрос о том, как часто вы идете в Китай. You can find it in the left column of our website. Вы можете найти его в левой колонке нашего сайта. We are looking forward to receiving your answers. Мы с нетерпением ожидаем ваших ответов.

Chinese and Western Culture Comparison Китайской и западной культуры сравнения

January 3rd, 2008  by China Business Success Stories 3 января 2008 года в Китай Бизнес Истории успеха

This Soloshow East meets West by Yang Liu, which was placed at ministry of foreign afairs in Germany, is poster art that compares German / Western culture with Chinese culture in a way that humorously captures some societal differences. Это Soloshow Восток встречает Запад в Лю Янг, который был помещен в министерстве иностранных afairs в Германии, искусство плаката, что сравнение германо-западной культуры с китайской культуры таким образом, что humorously фиксирует некоторые социальные различия. Needless to say blue represents Western culture and red Chinese? Излишне говорить голубой представляет западной культуры и красный китайский?

Opinions Мнения

китай-западной культуры

Read the rest of “Chinese and Western Culture Comparison” or post a comment Читать остальные "китайской и западной культуры сопоставлений", или комментировать

Go 2-Shanghai Go 2-Шанхай

September 7th, 2007  by China Business Success Stories 7 сентября 2007 года в Китай Бизнес Истории успеха

Go 2-Шанхай You are young, ambitious and up for a new challenge. Вы молодые, амбициозные, и создать новую задачу. Looking for a dazzling internship in an ultramodern city in the country with the fastest growing economy in the world, there’s just no getting around Shanghai. Ищете ослепительно стажировки в ультрасовременный город в стране с наиболее быстро растущей экономикой в мире, то просто не получить вокруг Шанхая. But where to start? Но с чего начать? How to get in contact with reliable companies? Как попасть в контакт с надежными компаниями? Since January 2007 the answer to all of your questions is called: 2-Shanghai! С января 2007 года в ответ на все ваши вопросы, называется: 2-Шанхай!

Lonneke de Greef and Michael Douglas decided to leave the Netherlands to start a company in China. Lonneke де Гриф и Майкл Дуглас решил покинуть Нидерланды, чтобы начать компании в Китае. “We saw many requests on the Internet from students who would like to go to China. "Мы видели много просьб в Интернете от студентов, которые хотели бы поехать в Китай. At the moment China really is one of the most favourite countries for aspiring interns, and in particular Shanghai is very popular. На данный момент Китай действительно является одним из самых любимых для стран, стремящихся стажеров, и, в частности, Шанхайской очень популярны. China has a great demand for them too. Китай имеет огромный спрос на них тоже. Reason enough for us to establish ourselves in Shanghai to launch Причина достаточно, чтобы нам создать себе в Шанхай для запуска Read the rest of “Go 2-Shanghai” or post a comment Читать остальные "Иди 2-Шанхай", или комментировать

China and the Art of Xuro Китай и искусства Xuro

July 12th, 2007  by China Business Success Stories 12 июля 2007 года в Китай Бизнес Истории успеха

China_Art_Xuro It is true: China has a large market area, where you can make a very decent living, but don’t expect miracles. Это верно: Китай обладает большим рынком, где можно сделать очень достойной жизни, но не следует ожидать чудес. Rob Groeneweg believes thát is the essence of doing business with China. Роб Гроневег считает thát суть ведения бизнеса с Китаем. His friendship with the Chinese Anne Xu is what started his hands-on experience; selling Chinese art on the Dutch market, through his newly founded business, Xuro. Его дружба с китайскими Анна Сюй то, что начал свой практический опыт; продавать китайские искусства на голландский рынок, через его недавно основал бизнес, Xuro. The sale of Chinese art still needs time to flourish, the demand on Xuro’s services as a business developer on the other hand grows rapidly. Продажа китайского искусства еще раз развиваться, спрос на Xuro услуг, как бизнес-разработчика, с другой стороны, растет быстрыми темпами. “Lots of entrepreneurs only think of China’s potential, having 1.3 billion consumers, and therefore are too eager. "Многие предприниматели только думаю, в Китае потенциалом, имеющие 1,3 billion потребителей, и поэтому они тоже хотят. However, a bad deal remains a bad deal. Однако, плохое дело остается плохой сделки. Don’t be too greedy. Не слишком жадными. The real market potential often is much smaller then you think.” Реальный потенциал рынка зачастую намного меньше, то вы думаете. "

Working for Cross Ocean Cosco Container Lines, Rob comes into contact with China in 1990, because this company has been working with Chinese employees and trainees for decades. Рабочая Креста за океаном Коско Container Lines, Роб вступает в контакт с Китаем в 1990 году, так как эта компания работает с китайскими работников и обучающихся в течение десятилетий. “In the Netherlands, there are approximately 8.000 Chinese students and they "В Нидерландах насчитывается около 8,000 китайских студентов, и они Read the rest of “China and the Art of Xuro” or post a comment Читать остальные "Китай и искусства Xuro" или комментировать

Master Chinese in China Мастер китайского языка в Китае

July 4th, 2007  by China Business Success Stories 4 июля 2007 года в Китай Бизнес Истории успеха

Мастер китайского языка в Китае One of the trends inherent to the economic growth in China, is the fact that more and more people are taking Chinese language classes. Одна из тенденций, присущих для экономического роста в Китае, является тот факт, что все больше и больше людей принимают китайского языка. The best way to do that? Лучший способ сделать это? Go to China and talk to Sally Zhang. Перейти в Китай и поговорить с Салли Чжан. She works as Program Director at the Chinese Language Education organization in Beijing. Она работает как директор программы на китайском языке образования организации в Пекине. Conveniently located in the middle of Beijing’s business center. Удобно расположен в центре Пекина в бизнес-центр.

Beijing is home to most of her students. Пекин проживает большая часть ее учеников. “At this moment, we are teaching Chinese to 82 students. "На данный момент мы учат китайских студентов до 82. Mostly Westerners, but also people coming from Japan and Korea. Преобладает Запада, но и людей, прибывающих из Японии и Кореи. The continuously increasing amount of students can to a degree be explained, by the steadily increasing number of foreign companies in China. В непрерывно увеличивается количество студентов, может в определенной степени объясняется, в неуклонно растет число иностранных компаний в Китае. A few years ago, there was only the Chinese bank, nowadays I have five students who work for foreign banks operating in China. А несколько лет назад здесь была только на китайском банке, в настоящее время я уже пять студентов, которые работают на иностранные банки, действующие в Китае. These financial professionals need to be able to read newspapers and documents in English as well as in Chinese. Эти финансовые специалисты должны иметь возможность читать газеты и документы на русском языке, а также на китайском языке. Fortunately for them, they work at companies where English is, at this point in time, the most common language.” К счастью для них, они работают в компаниях, где английский является, в данный момент, наиболее распространенным языком ".

Read the rest of “Master Chinese in China” or post a comment Читать остальные "Мастер китайского языка в Китае" или комментировать