This page is an automated translation
Please see this page for original transcription.

China Business Q & A中国业务常见问题

January 16th, 2008  by China Business Success Stories 2008年1月16日,由中国商业上的成功故事

中国商业Q和一 As you might have noticed already, we have added some new options and chapters to our redesigned Web site. 正如你可能已经注意到了,我们已经补充了一些新的选择和章节,我们重新设计网站。 One of these is the Question and Answer chapter. 其中之一是将问题和答复的篇章。

When you have a China-related question which you would like to be answered by the visitors of our Web site, simply send an email and we will post it.当你有一个与中国有关的问题,你想回答参观者我们的网站上,简单地发送电子邮件,我们将邮寄方式。 Or, the other way around, when you know the answer to…或者,反过来,如果你知道答案…

Read the rest of “China Business Q & A” or post a comment >> 经过休息的"中国业务问答" ,或张贴一条评论 > >

Spotlight on Chinese Subsidies聚光灯下的中国补贴

January 14th, 2008  by China Business Success Stories 2008年1月14日,由中国商业上的成功故事

By Cliff Sosnow, Robert Kwauk and Elysia Van Zeyl由悬崖sosnow ,罗伯特kwauk和elysia车zeyl

聚光灯下的中国补贴 As China’s role on the international stage grows, its trade practices have attracted increased scrutiny from the international community. 至于中国的作用,在国际舞台上日趋密切,它的贸易做法,吸引了越来越严格的检查,由国际社会。

In recent years, a number of complaints have been made to the World Trade Organization (WTO) concerning the Government of China’s involvement in the marketplace and, in particular, the wide range of alleged subsidies — most of which are indirect — offered to domestic producers and exporters by the Government of China.近年来,一些投诉已取得了向世界贸易组织( WTO )关于政府对中国的介入,在市场上,尤其是各种各样的指称补贴-其中大部分是间接的-优惠国内生产商和出口商,由中国政府。 Recently, these complaints have crystallized into the establishment of a WTO panel at the request of the United States and Mexico to examine the existence and impact of subsidies that are alleged to have unfairly boosted Chinese exports and skewed Chinese buying decisions to favour Chinese-made products.最近,这些投诉都凝结成建立一个世贸组织小组在美国的请求和墨西哥审查的存在和影响的补贴被指控有不公平地增强了中国的出口和歪斜的中文购买决定,以有利于中国制造的产品。 Read the rest of “Spotlight on Chinese Subsidies” or post a comment经过休息的"聚光灯对中国补贴" ,或张贴一条评论

Chinese trade secrets according to Caldeira中国商业秘密根据卡尔代拉

January 4th, 2008  by China Business Success Stories 2008年1月4日,由中国商业上的成功故事

托尼卡尔代拉 Tony Caldeira is one of Europe’s market leaders in the supply of cushions to volume retailers. 托尼卡尔代拉是一个欧洲的市场领导者供应咕量零售商。 A great achievement. 一个了不起的成就。 The secret to his success? 秘密,以他的成功吗? No doubt: his decision to make a move to China, which can be seen in the documentary Brits gets rich in China.We decided to give him a quick call to talk about about his business experience in China. 毫无疑问:他的决定,以使生产转移到中国,可以看到:在纪录片英国人得到丰富china.we决定给他一个快速电话谈论他的商业经验,在中国。
Read the rest of “Chinese trade secrets according to Caldeira” or post a comment经过休息的"中国人的商业秘密据卡尔代拉" ,或张贴一条评论

China Business Success Articles, Top 2007中国企业成功的文章, 2007年顶部

January 2nd, 2008  by China Business Success Stories 2008年1月2日,由中国商业上的成功故事

中国企业成功的文章, 2007年顶部 中国企业成功的文章, 2007年顶部中国企业成功的文章, 2007年顶部中国企业成功的文章, 2007年顶部中国企业成功的文章, 2007年顶部中国企业成功的文章, 2007年顶部前5名最好的中文商业博客2007年前5名最好的中文商业博客2007年 It’s that time of the year again. 它的,当时的一年。 We’re looking back on a spectacular year, so time for some reflection! 我们正在寻找回到一个引人注目的一年,所以当时的一些思考! Hereby we proudly present you the five most read articles of last year, the five most commented on articles and the top-10 list of countries where you, our readers, are from! 在此,我们自豪,目前你五个最阅读文章的最后一年,五年最多评论文章,以及前10名的国家名单,而你,我们的读者,是从!

5 Most Read Articles: 5个最受阅读文章: Read the rest of “China Business Success Articles, Top 2007″ or post a comment 经过休息的"中国企业成功的文章,最高2007 "或张贴一条评论

Introduction China Business Group引进中国商业集团

November 27th, 2007  by China Business Success Stories 2007年11月27日,由中国商业上的成功故事

LinkedIn的中国业务集团 Hi everybody (and in particular Celina, John, Mayke, Christina, Louis-Bertrand, Denise, Hani, Rob, Benoît, Jorge, Jef, Nir, who did I miss?), 喜,大家(尤其是celina ,约翰, mayke ,克里斯蒂娜,路易-贝特朗丹尼斯,哈尼族,抢, benoît ,豪尔, jef ,近红外,谁做我错过? )

Thanks, to many of you, for sending me mail asking what the China Business Group on LinkedIn is about and what you can to do help make the group an overwhelming success! 谢谢,你们中许多人,发送邮件,我问什么,中国企业集团对LinkedIn的是什么,你可以这样做有助于使该集团以压倒性圆满成功! I – Michiel aka Michael – hope you will appreciate me answering some questions through this message to all members. -米歇尔又名迈克尔-希望你会明白我的回答了一些问题,通过信息传递给所有成员。 As it will: 因为它将:

Read the rest of “Introduction China Business Group” or post a comment >> 经过休息的"引进中国业务集团"或张贴一条评论 > >