December 4th, 2007 by China Business Success Stories 4 décembre 2007 par China Business Success Stories
I recently had the opportunity to visit two factories in the southern China town of Kaiping that produced denim jeans for a major discount retailer in the United States. J'ai récemment eu l'occasion de visiter deux usines dans le sud de la Chine Kaiping de la ville qui a produit des jeans denim pour un rabais important détaillant aux États-Unis. Considering that the only reports of Chinese textile factories that I had come across had been critical, the visit was a (pleasant) surprise. Considérant que les seuls rapports des usines de textile chinois que j'avais rencontré a été critique, la visite a été une (agréable) surprise.
Working conditions were orderly and tidy, the air was cool despite scorching heat just beyond the concrete walls, generous lighting flowed from large bay windows, … Les conditions de travail étaient en bon ordre et bien rangé, l'air est frais malgré la chaleur torride de la juste au-delà des murs de béton, éclairage généreux découle de larges baies vitrées,…
Read the rest of “Made (responsibly?) In China” or post a comment >> Lire la suite de "Made (responsable?) En Chine" ou poster un commentaire>>
December 4th, 2007 by China Business Success Stories 4 décembre 2007 par China Business Success Stories
By Katherine Don Par Katherine Don
I recently had the opportunity to visit two factories in the southern China town of Kaiping that produced denim jeans for a major discount retailer in the United States. J'ai récemment eu l'occasion de visiter deux usines dans le sud de la Chine Kaiping de la ville qui a produit des jeans denim pour un rabais important détaillant aux États-Unis. Considering that the only reports of Chinese textile factories that I had come across had been critical, the visit was a (pleasant) surprise. Considérant que les seuls rapports des usines de textile chinois que j'avais rencontré a été critique, la visite a été une (agréable) surprise.
Working conditions were orderly and tidy, the air was cool despite scorching heat just beyond the concrete walls, generous lighting flowed from large bay windows, and healthy employees casually chatted above the hum of the machines barely noticing the presence of the factory owner leading us through. Les conditions de travail étaient en bon ordre et bien rangé, l'air est frais malgré la chaleur torride de la juste au-delà des murs de béton, éclairage généreux découle de larges baies vitrées, et en bonne santé employés par hasard discuté ci-dessus le ronflement des machines à peine remarqué la présence de l'usine propriétaire qui nous conduit à travers . A sense of respect and camaraderie passed between the management and employees, ages 20-40, while the atmosphere was calm yet efficient for a Sunday afternoon without a sense of employee exhaustion or oppression. Un sentiment de respect et de camaraderie sont écoulés entre la direction et les employés âgés de 20-40, alors que l'atmosphère était calme mais efficace pour un dimanche après-midi sans un sentiment d'épuisement employé ou l'oppression. Read the rest of “Made (responsibly?) In China” or post a comment Lire la suite de "Made (responsable?) En Chine" ou poster un commentaire