2007年6月26日由中国企业成功案例
由Dalida Turkovic
图片北京在90年代初期: 共产主义强的视觉出现在典型的庭院样式住房(在块安置的12个家庭被建立在一个中央围场附近),灰色毛衣服到处,几乎氖在街道给标志和仅偶尔的汽车和微型货车做广告。 在那些日子里有二货币: 元和FEC (外汇货币)仅可利用对外国人,以更低的交换率比元(1$=8.9yuan, 1$=7.4FEC)。 强的政府控制,恶化由最近事件在天安门广场,意味知道中国人民是 几乎不可能-他们未允许进入旅馆和,因此有对外国物品和生活方式的暴露,只是可利用的在旅馆。 读其余“事务在中国-放松官僚夹子”或张贴评论
2007年6月6日由中国企业成功案例
由BeijingMan
淘金热向中国。
大约200家公司从小芬兰在中国已经建立了事务。 Similarly, over 300 companies from Sweden and more than 500 from Germany.
Nobody knows how many French companies are there, but restaurants and cafees in Beijing are filled with French speaking students, officers and businessmen.
To boost their businesses, Spain took Cervantes Institute to Beijing and Italy reserved the whole year 2006 as their culture year in China. Year 2006 is also Year of Friendship with India and The Year of Russia. Read the rest of “How could SMEs get business in China? Winning big brands by product fit” or post a comment
May 24th, 2007 by China Business Success Stories
Running athletic hurdles without a clear finish line
By Martijn Hovinga, CEO BilltoBill – Payment Solutions in China
Could anything be easier than achieving success in the world’s fastest growing and potentially biggest market? Isn’t it just about riding the economic tide and sharing in the continuous growth of about 10% in Gross Domestic Product per year?
Foreign companies in China tend to fail more often than that they succeed. In my experience the main obstacles to success are arrogance and ignorance. Virtually every foreigner, including the author of this article and extremely successful companies such as eBay and Google, are guilty of both when starting a venture in China.
As CEO of BilltoBill, a payment services company helping airlines and other merchants selling online in China, I wish to relate some of my personal experiences in building a business in China from scratch. Read the rest of “Building a business in China” or post a comment