This page is an automated translation
Please see this page for original transcription.

Latest China Sourcing Trends最新的中国采购趋势

March 18th, 2008  by China Business Success Stories 2008年3月18日,由中国商业上的成功故事

By Shawn He Yuxun由肖恩他yuxun

中国采购办法 Sourcing from China has evolved from a straight-forward, cost-driven approach to more elaborate and strategic varieties. 货源来自中国已经从简单明确,成本推动的办法,以更详尽和战略性品种。 While the recent product recalls did not seem to have impacted Chinese exports based on overall figures, however we have come across anecdotal evidence suggesting the otherwise. 尽管近期推出产品召回似乎没有影响到中国的出口基于整体的数字,但我们遇到零星证据显示,否则。

Undoubtedly the initial sourcing interest was triggered by China’s notorious low costs, both direct (such as those for labor and land or rent) and indirect (rendered under a myriad of government export incentives, such as subsidized fuel costs, export VAT refunds, non-taxation and/or tax reduction).毫无疑问,最初的采购兴趣的起因是中国的恶名昭彰,成本较低,无论是直接损失(如那些为劳动力和土地或租)和间接(下变成无数的政府出口鼓励措施,如补贴,燃油成本,出口增值税退税非税和/或减税) 。

Over the years the exercise has evolved from a static, per item price-driven modus operandi to more sophisticated ones.多年来,该演习已经从静态的,每件价格驱动的运作模式,以更精密的。 For example, many US buyers now employ a vertically or laterally integrated approach, or both.举例来说,许多美国买主现在雇用了垂直或横向整合的方式,或者两者兼有。 Read the rest of “Latest China Sourcing Trends” or post a comment经过休息的"最新中国采购趋势" ,或张贴一条评论

Cheap or value added廉价或增值

March 17th, 2008  by China Business Success Stories 2008年3月17日,由中国商业上的成功故事

By Richard Kaye由理查德凯

制造的产品在中国 The mistake many people make when engaging manufacturers or buying products in China is to think cheap. 错误的,很多人,使从事制造商或购买产品,在中国,是觉得便宜。 Lowest cost-lowest price, discount discount discount. 最低成本最低价格,优惠折扣优惠。 There is a much better alternative and one that traders are not currently exploiting. 有一个更好的办法来替代,一贸易商目前尚未开发。

For example lets take a pair of shoes.举例来说,让一个双鞋。 Almost 50% of all the shoes sold in the UK originate in China.几乎全部的50 % ,鞋子售出在英国起源于中国。 Now the costs involved in manufacturing a pair of shoes include the cost of materials, ie.现在所涉及的费用,制造一双鞋,包括材料费,即。 leather, the cost of packaging, the cost of the overhead…rent rates electric etc, the cost of labour & management and of course the cost of shipping.皮革,成本的包装,成本开销…租金率电灯等,劳工成本及管理和当然的运输费用。 However, think of this… the labour aspect of the combined costs is probably less than 10%.不过,想到这…劳工方面的合并费用大概不到百分之十。 Read the rest of “Cheap or value added” or post a comment经过休息的"廉价或增值"或张贴一条评论

Evaluating your Audit Provider评价你们审计提供商

March 3rd, 2008  by China Business Success Stories 2008年3月3日,由中国商业上的成功故事

By Blake Keller由布雷克凯勒

中国供应商审核清单 Much thought and effort goes into the selection of vendors, but how much effort do you put into selecting an audit provider? 很多心血和努力,进入选择供应商,但有多少努力,你投入选拔审计提供商? Many potential clients begin their conversations with “We have tried third party auditors in the past…” 许多潜在的客户开始他们的交谈, "我们已经尽了第三方审计师在过去… … "

Does that sound familiar?这是否耳熟? I can’t tell you how to pick one company over another.我不能告诉你如何挑选一家公司一种标准。 Your particular industry and needs will determine who is right for you.您的特定行业和需求,将决定谁是最适合你。 What I can do, is give you some advice about audits in general.我能做的,就是让大家有意见,对审计工作的一般问题。

An audit in general terms is an objective evaluation of product, processes, and/or systems.审计中的一般条款,是一个客观的评价产品,过程和/或系统。 Most importantly, an audit is a comparison of actual performance to predetermined standards.最重要的是,审计是一个比较实际的表现,以预先确定的标准。 Note, please the emphasis on predetermined standards, and the means to evaluate your auditor is clear.注意,请侧重于预定的标准和手段来评估自己的审计员是清楚的。 You must first specify to what standards you desire your supplier to be audited.你必须先指定以什么标准,你的愿望,你的供应商进行审计。 Feel free to ask your potential auditor to what standard they will perform an audit.随意问你的潜力,审计员,以什么标准,他们将演出一次审计。 Read the rest of “Evaluating your Audit Provider” or post a comment经过休息的"评价你们审计商"或张贴一条评论

Why Paying More Is Good China Business为什么付出,更重要的是良好的中国业务

February 5th, 2008  by China Business Success Stories 2008年2月5日,由中国商业上的成功故事

By Dan Harris由丹哈里斯

金提高了中国的表现 My friend Chris Carr, dean of the CalPoly MBA program and the brains behind the International Business Tour blog has a very thoughtful post, entitled, “ 我的朋友克里斯卡尔迪恩的calpoly MBA课程和大脑背后的国际商务旅游博客有一个非常有见地后,题为" Will Paying More Change Behavior And Make Someone More Ethical? 将付出更多的改变行为,使别人更合乎道德吗? ” Thoughtful, but wrong. "经过深思熟虑的,但错误的。

The post centers on whether paying more gets you better performance and/or better ethics, and Chris pretty much says it does not:邮政中心就是否付出更多让你更好的性能和/或更好的道德,克里斯漂亮得多说,它不:

“Some suggested that we could solve the problem of too many defective products coming from China by paying more to the Chinese suppliers that make this stuff. "有些代表提出,我们可以解决的问题太多,有缺陷的产品来自中国付出更多的是向中国的供应商,使这个东西。 I questioned that assumption, and still do. 我质疑这个假设,而现在仍是这样。

One example I gave in that discussion thread was that if paying people more solved the problem, then why does paying most good employees more still result in good performance, but not superior performance? 其中一个例子,我在这方面的讨论论题是,如果付出更多的人解决问题,那么为什么付出最良好的员工更多,仍然导致良好表现,而不是性能优越? (See Comment No. 29.) And why does paying most bad employees more money still get you bad performance, and not good performance? (见第29号)及为何不付出最不好的员工更多的钱还能要你不好的表现,并没有良好的表现? (If you feel that more money correlates to higher performance, come see me after you have hired, managed and fired more than a few people, and let’s compare notes.)” (如果你觉得更多的钱对应更高的性能,来见我,当你租用的,有管理的,并发射多几个人,并让我们比较注) " 。

Read the rest of “Why Paying More Is Good China Business” or post a comment经过休息的"为什么付出,更重要的是良好的中国企业"或张贴一条评论

Survey: Global Manufacturers Staying Put in China调查显示:全球制造商继续留在中国

December 20th, 2007  by China Business Success Stories 2007年12月20日,由中国商业上的成功故事

调查显示全球制造商留在中国 In the aftermath of the recent recalls of tainted and toxic China-made products, more than a few have speculated that manufacturers who have outsourced production operations there are no doubt rethinking their sourcing strategies and quality control processes, and, if some of the, shall we say, ‘more aggressive’ pundits are to be believed, even rethinking their continued presence there altogether. 在善后工作,最近回忆的污点和有毒中国制造的产品,多过几个推测制造商都外包生产经营不存在任何疑问反思自己的采购策略及品质控制流程,而且,如果部分的,应我们说, '更积极的 ' 学者,是可信的,甚至重新检讨他们的继续存在有先后。 However, according to the results of a proprietary survey just completed by the smart cube, the pundits appear to be very much mistaken. 然而,根据研究结果的一个专有调查刚刚完成的智能立方体,学者似乎是十分错误的。

Read the rest of “ Survey: Global Manufacturers Staying Put in China” or post a comment >> 经过休息的" 调查报告:全球制造商继续留在中国"或张贴一条评论 > >