西部中国事务: 什么是中国会议为?
我们介绍了格雷戈Bissky给您在一些更加早期的岗位(如果您错过了那些,您能这里发现他们: ‘西部和汉语事务更多比1种方式沟通`和`通信在中国办公室‘). 这次格雷戈谈论中国会议。 根据格雷戈,有三次到中国会议,在会议之前,在会议以后和在会议期间。 并且一次中国人不决定事,是在实际会议期间。 会议是为维护的和谐,并且关系、决定和论据前后做出。
我们介绍了格雷戈Bissky给您在一些更加早期的岗位(如果您错过了那些,您能这里发现他们: ‘西部和汉语事务更多比1种方式沟通`和`通信在中国办公室‘). 这次格雷戈谈论中国会议。 根据格雷戈,有三次到中国会议,在会议之前,在会议以后和在会议期间。 并且一次中国人不决定事,是在实际会议期间。 会议是为维护的和谐,并且关系、决定和论据前后做出。
由Heather J。 Hasan
巨大,神话野兽与贯穿的眼睛和硕大,咆哮嘴守卫在许多中国的最重要的大厦和古老结构。 这些轰烈的生物的名字是“Fu尾随”或Rui Shi (”吉利狗”在普通話),亦称皇家监护人狮子。
开始在汉朝(206期间BC。 - 220 A.D.),安置公和母狮子二个大雕像的传统在创立的入口附近意欲挡住恶鬼和保护免受敌人和窃贼。 These statues were created from marble, bronze, iron, and granite and the cost was expensive, therefore only the wealthy could afford Fu Dog protection. Because of this, Fu Dogs became a symbol of wealth and prosperity. Read the rest of “Rui Shi - The Imperial Guardian Lions” or post a comment
By Nick Debnam & George Svinos, KPMG
While hard work and plain living have been revered virtues of the Chinese people for generations, there has been a growth in demand for foreign-branded or imported goods.(19) But running counter to the growing habit of consumption in China is the traditional propensity to save. Though luxury consumption is growing, for most the dominant social idea is still prudent consumption and undertaking no more than you can perform. (20)
Research suggests that while the emerging middle class will continue to save heavily, they will also spend increasing amounts of money. (21) This is consistent with trends that suggest that China’s younger generation of teenagers and twenty-somethings show less of the caution of their parents and grandparents, and far more inclination to spend than to save. Read the rest of “Luxury Brands in China, Part II” or post a comment
By Alex Cureton-Griffiths
For most foreigners, networking with Chinese can be a little tough. Well, thanks to a question we posted on LinkedIn Answers, we’re hoping to make things a little clearer. In brief:
People often get so caught up in the differences that they fail to see the similarities between Chinese and western cultures. Just be yourself and don’t worry about skipping across the cultural minefield. Just as most of us would go easy on any local who made a social faux pas without knowing, local Chinese aren’t going to bite your head off if you accidentally put your foot in it. Read the rest of “What the Chinese Want You to Know about Networking” or post a comment
By Ernie Tadla
It took Bill Gates twelve years and billions of missed revenue, profit and market share opportunities to learn how to do business in China … the Chinese Way.
Microsoft came to China in 1992. Eleven years later, with global revenues of $35 billion US, in China the second largest PC market in the world, Microsoft-China revenue was $300 million, and it was operating at a loss.
Source: Newsweek, Asia edition. June 21/04
Several quotes from the article:
• “….. struggling to turn a profit, the brash American software giant is no longer trying to change China. Instead, China is changing the company.”
• “Microsoft started to heed the critics and to embrace China more fully. It is now broadly co-operating, even flying Chinese engineers to Redmond for training.”
• “CEO Steve Ballmer has credited his ‘very well-connected’ China CEO (pirated from Nortel) with Read the rest of “Microsoft and Wal-Mart in China” or post a comment