This page is an automated translation
Please see this page for original transcription.

الصين فصل خمسة: كنيسة في المتنزهة, متسولة على الشارع

يناير - كانون الثّاني [3رد], 2008 بالصين عمل نجاح قصص

ب [إرني] [تدلا]

كنيسة في المتنزهة

[غويلو] في الصيننحن عشنا في جميلة, يوسع شقة في مركبة من أربعة بنايات قالب من ال [بّي] إستوديوهات. نحن كنّا الأجنبيات وحيد في المنطقة, لذلك وقف نحن خارجا. كان الالناس محلّية ودّيّة والحارسات في البوابة كانوا دائما مفيدة. نحن تلقّينا اثنان غرفة نوم, واحدة [أف وهيش] أصبح [لوفي] مكتب, اثنان حمامات, مطبخ صينيّة, [دينينغ رووم] و [ليفينغ رووم]. نحن عشنا على الأرضية رابعة وأطلّ شرفتنا تقاطع مشغولة أنّ زوّد كثير ترفيه. نحن استمتعنا أعشية في آخر اللّيل على الشرفة يراقب المساء إستعراض الإنسانية أدناه. هو كان دائما مشغولة, دائما يغيّر [دبندينغ ون] ال [تيم وف دي] أو الفصل.

فقط عبر الشارع من المكتب كان [زهونغشن] متنزهة, واحة [إين ث ميدّل وف] المشغولة, [ثروبّينغ], وقسم ضوضائيّة من المدينة. هو كان على ستّة مربّعة مدينة قوالب مع ورقة ثقيلة استوائيّة, بركات, قنوات, صينيّة صخرة حدائق, جسور, مجالات ل [كيت-فلينغ], مقاعد وحصص ال [أبن را] العشب. أثناء نهاية أسبوع, احتشدت هو كان مع أسرات مع أطفال وجد. قرأت الإستراحة من "الصين فصل خمسة: يعيّن كنيسة في المتنزهة, متسولة على الشارع" أو تعليق

عيد ميلاد المسيح أغنيات في صينيّ

ديسمبر - كانون الأوّل [24ث], 2007 بالصين عمل نجاح قصص

عيد ميلاد المسيح أغنيات في صينيّ[أك], سيعترف أنا هو. أنا أحبّ بعض عيد ميلاد المسيح أغنيات. لا كثيرا "[رودولف] ال [رد-نوسد] رنة" بما أنّ بعض من الأكثر تقليديّة أحد. So I get a kick out of hearing these songs sung in Chinese. Thinking that some of you may feel the same way (you all seemed to really enjoy the Hakka Jingle Bells song), I decided to put together an album of Chinese Christmas music.

This album contains secular kids’ classics like “Jingle Bells” as well as religious classics like “What Child is This.” Some songs sound like they are sung by a church choir, while others are .

Read the rest of “Christmas Songs in Chinese” or post a comment >>

Christmas Songs in Chinese

December 24th, 2007 by China Business Success Stories

Chinese Christmas SongsOK, I’ll admit it. I like some Christmas songs. Not so much “Rudolph the Red-Nosed Reindeer” as some of the more traditional ones. So I get a kick out of hearing these songs sung in Chinese. Thinking that some of you may feel the same way (you all seemed to really enjoy the Hakka Jingle Bells song), I decided to put together an album of Chinese Christmas music.

This album contains secular kids’ classics like “Jingle Bells” as well as religious classics like “What Child is This.” Some songs sound like they are sung by a church choir, while others are more playful. Some of the songs’ sound quality is good, while others’ are abysmally low. The melodies are familiar, but the lyrics are all in Chinese. Oh, yes. You need this to make your Christmas complete.The Sinosplice Chinese Christmas Song Album (~40 MB)
Read the rest of “Christmas Songs in Chinese” or post a comment

China Chapter Four: A Wife in Shanghai

December 17th, 2007 by China Business Success Stories

Wife in China Moving to ChinaLovy and I were high-school sweethearts and were married for forty-three years before her untimely death. She had worked and put me through university and contributed mightily to the financial stores of our maturing family. This adventure allowed her the opportunity to retire from being a certified dental assistant and enjoy a totally new life, and China, which she did.

Read the rest of “China Chapter Four: A Wife in Shanghai” or post a comment >>

China Chapter Four: A Wife in Shanghai

December 17th, 2007 by China Business Success Stories

By Ernie Tadla

About Lovy

Move to ChinaLovy and I were high-school sweethearts and were married for forty-three years before her untimely death. She had worked and put me through university and contributed mightily to the financial stores of our maturing family. This adventure allowed her the opportunity to retire from being a certified dental assistant and enjoy a totally new life, and China, which she did.

Lovy Catherine Edinger was her official birth name. Her father, Phil always wanted a daughter with that name. Of course, her name always got attention. Imagine sitting in your dentist’s chair receiving your regular check-up and the dentist says to his assistant, “Lovy, please pass the suction tube.” What thoughts would go through your mind? At work, Lovy was called Lee.

When at a party or shopping in a crowd, instead of me calling her name out loud, we had a signature call, “Yoo hoo” that she responded to, knowing I was looking for her.

When we met new people who reacted to her name, I would suggest that it was her name that was an important factor in our long-term, stable and happy marriage. In any normal relationships, there are times of anger and frustration as was in ours. I found it difficult to Read the rest of “China Chapter Four: A Wife in Shanghai” or post a comment