This page is an automated translation
Please see this page for original transcription.

Recent Developments and Routes for Enforcing Intellectual Property Rights in China 노선에 대한 최근의 개발과 중국에서 지적 재산권을 시행

November 20th, 2007  by China Business Success Stories 2007년 11월 20일 중국 비즈니스 성공 사례

중국에서 지적 재산권에 대한 노선 개발 및 시행 China’s growing population of over 1.3 billion potential consumers, coupled with their rapidly growing disposable income, is becoming a huge marketplace for products protected by intellectual property laws (IP). 중국의 인구 13 억 개 이상의 잠재적인 소비자, 그들의 멸망과 함께 빠르게 성장하는 1 회용 수입, 거대한 마켓 플레이스가되고 제품에 대한 지적 재산권 법의 보호를받습니다 (). The disposable income of Beijing urban residents reached 17,653 yuan per capita (over $2,200 USD) in 2005. 베이징 처분할 소득이 도시의 주민 1 인당 만칠천육백오십삼위안에 도달 (이상 이천이백달러 달러), 2005 년. China has also become one of the world’s main manufacturing bases for products protected by IP laws. 중국은 또한 세계의 주요 생산 기지 중 하나를이 제품에 대한 지적 재산법에 의해 보호합니다. Further, China’s GDP reached over $8 trillion (USD) in 2005, based on… 또한, 중국의 총생산 (GDP에 다다랐어 8조달러 (미화)에서 2005 년 기반으로…

Read the rest of “ Recent Developments and Routes for Enforcing Intellectual Property Rights in China” or post a comment >> 읽기의 나머지 부분 "최근 개발 및 노선을 중국에서 지적 재산권을 강제"또는 게시물 코멘트>>

Recent Developments and Routes for Enforcing Intellectual Property Rights in China 노선에 대한 최근의 개발과 중국에서 지적 재산권을 시행

November 20th, 2007  by China Business Success Stories 2007년 11월 20일 중국 비즈니스 성공 사례

By Aaron Wininger and Peiyu Sun peiyu 태양을 아론과 wininger

중국의 지적 재산권 개발 China’s growing population of over 1.3 billion potential consumers, coupled with their rapidly growing disposable income, is becoming a huge marketplace for products protected by intellectual property laws (IP). The disposable income of Beijing urban residents reached 17,653 yuan per capita (over $2,200 USD) in 2005. China has also become one of the world’s main manufacturing bases for products protected by IP laws. Further, China’s GDP reached over $8 trillion (USD) in 2005, based on purchasing power parity. 중국의 인구 13 억 개 이상의 잠재적인 소비자, 그들의 멸망과 함께 빠르게 성장하는 1 회용 수입, 거대한 마켓 플레이스가되고 제품에 대한 지적 재산권 법의 보호를받습니다 (). 베이징 처분할 소득이 도시의 주민 1 인당 만칠천육백오십삼위안에 도달 (이상 2천2백달러 달러), 2005 년. 중국은 또한 세계의 주요 생산 기지 중 하나를이 제품에 대한 지적 재산법에 의해 보호합니다. 또한, 중국의 총생산 (GDP에 다다랐어 팔조달러 (미화)에서 2005 년 기준 구매력합니다. As such, based on these numbers alone, the opportunity, occurrences, and profitability of IP infringement in China is steadily on the rise. 따라서,이 숫자들을 기반으로 혼자 수있는 기회, 사건, 그리고 중국의 수익성이 꾸준히 ip 침해에 부각합니다.

According to recent postings by the United States Embassy in Beijing, China is the number one source of counterfeit goods seized by US Immigrations and Customs Enforcement. However, targets of IP piracy and infringement are not just US or foreign companies, but also Chinese companies. For example, on a recent visit to street corner in Shanghai, DVDs of movies currently playing in theaters worldwide were available for 4 yuan (about 53 cents, US). With some haggling, volume purchase discounts appeared possible. Bootleg DVDs included recently released American films such as “Transformers” and “Fantastic Four: Rise of the Silver Surfer,” as well as many popular, recent Hong Kong movies. Since the main market for 최근 게시물의 미국 대사관에 따르면 중국 베이징에서 첫 번째 원천은 미국 immigrations 위조 및 세관 압수 물품 시행합니다. 그러나,이 문서가 적용되는 ip 불법 복제 및 침해는 미국이나 외국 기업뿐만 아니라, 또한 중국 기업합니다. 예를 들어, 최근에 방문하는 거리의 코너 상하이, 캐릭터의 극장에서 상영중인 영화의 현재 전세계가없습니다 4 위안 (약 53 센트, 미국). 어떤 흥정, 볼륨 구매 할인 등장 수있습니다. 해적판 DVD를 포함 미국의 최근 출시된 영화 예 : "변압기", "환상적인 4 : 상승의 실버 서퍼,"뿐만 아니라 많은 대중, 최근 홍콩 영화. 이후의 주요 시장은 Read the rest of “Recent Developments and Routes for Enforcing Intellectual Property Rights in China” or post a comment 읽기의 나머지 부분 "최근 개발 및 노선을 중국에서 지적 재산권을 강제"또는 의견 게시

About Opening a Foreign-invested Restaurant in Shanghai 식당에서 상해를 열고 외국인 투자에 대해 -

November 19th, 2007  by China Business Success Stories 2007년 11월 19일 중국 비즈니스 성공 사례

식당에서 상해를 열고 외국인 투자에 대해 - To open restaurants in Shanghai, you’ve got two options: 상하이에서 식당을 열 수있어 자기 두 개의 옵션 :

1. 1. Establish a wholly foreign owned catering management company. 외국인 소유 급식 관리 회사 설립합니다.
2. 2. Simply open a restaurant 간단하게 한 음식점 오픈

If you want to franchise in Shanghai or intend to sell your restaurants in the future, option 1 would be fit for you … 상하이에서 프랜차이즈하려는 경우 또는 의도를 판매하는 레스토랑이 미래를 맞게 될 옵션 1…

Read the rest of “About Opening a Foreign-invested Restaurant in Shanghai” or post a comment >> 읽기의 나머지 부분 "에 대해 외교 - 투자 레스토랑에서 상해를 열고"또는 게시물 코멘트>>

About Opening a Foreign-invested Restaurant in Shanghai 식당에서 상해를 열고 외국인 투자에 대해 -

November 19th, 2007  by China Business Success Stories 2007년 11월 19일 중국 비즈니스 성공 사례

By Vincent Cheung 장 의해 빈센트

취사와 레스토랑 절차를 상하이 To open restaurants in Shanghai, you’ve got two options: 상하이에서 식당을 열 수있어 자기 두 개의 옵션 :

1. 1. Establish a wholly foreign owned catering management company. 외국인 소유 급식 관리 회사 설립합니다.
2. 2. Simply open a restaurant 간단하게 한 음식점 오픈

If you want to franchise in Shanghai or intend to sell your restaurants in the future, option 1 would be fit for you, or you can simply open a restaurant. 상하이에서 프랜차이즈하려는 경우 또는 의도를 판매하는 레스토랑이 미래에, 옵션 1이 적합 있거나, 음식점 정보를 열 수있습니다. You don’t have to rent a room in an office block to have the catering management company established. 하지 않아도 블록을 사무실에 방을 임대 급식 관리 회사가 설립합니다. For setting up a catering management company, a suitable place for opening a restaurant is sufficient. 설정을위한 급식 관리 회사에 적합한 장소를 개방, 레스토랑이 충분합니다. As soon as it’s established, you can start to open restaurants, bars or coffee houses as its branch companies. 하자마자 그것의 설치를 시작하실 수있습니다를 여는 레스토랑, 바, 커피 하우스 분기 기업으로합니다. Since the catering management company, which is licensed to engage in investment consultancy, business consultancy, corporate management consultancy, catering (food, dessert, beverage, alcohol) already has most of the required licenses and permits for engaging in catering business, you don’t need to apply for them when you are opening branch companies. 이후 급식 관리 회사가 라이선스를 관여 투자 컨설팅, 비즈니스 컨설팅, 기업 경영 컨설팅, 취사 (음식, 디저트, 음료, 알코올)가 이미 라이센스 및 사용에 필요한 대부분의 급식 사업에 관여한, 당신 돈 ' 그들을 위해 필요없고를 적용하는 경우 영업 지사 기업합니다. Read the rest of “About Opening a Foreign-invested Restaurant in Shanghai” or post a comment 읽기의 나머지 부분 "에 대해 외교 - 투자 레스토랑에서 상해를 열고"또는 의견 게시

Chinese Lawyers: The New Generation 중국어의 변호사 : 새 세대

June 19th, 2007  by China Business Success Stories 2007년 6월 19일 중국 비즈니스 성공 사례

By William Dodson 윌리엄하여 dodson

중국어의 변호사 : 새 세대 One of the senior partners of my consultancy Silk Road Advisors is a Chinese Lawyer. 나의 컨설팅을 담당하는 수석 파트너 중 하나는 중국 실크로드 고문 변호사합니다. Ms. Zhang is certified to practice law in China, not in the States. 미스 장은 중국에서 인증을 연습 법이 아니라 미국에서합니다. She typically takes on corporate cases that Western international law firms gain on behalf of their Western clients, but for whom the practice can only do so much in moving agreements through government channels. Also, many of the Western law firms prefer to stay within the city limits of the First-Tier cities, Beijing, Guangzhou and Shanghai. 그녀는 경우가 서양 국제법에 일반적으로 기업은 기업의 이익을 대신해 서양 클라이언트, 그러나 누구 연습만이 그렇게 할수 정부의 채널을 통해 계약을 이동합니다. 또한, 대부분의 서양 로펌하고자 도시 내의 숙박 첫 번째 - 계층 구조의 한계 도시, 베이징, 광저우와 상하이합니다. She prefers to stay outside the city limits of the First-Tier cities: the noise, pollution and overall pushi-ness of Big City China doesn’t impress her, though she is a native of Beijing. 그녀는 도시 밖에서 숙박의 한계를 우선적으로 첫 번째 - 계층 도시 : 소음, 환경 오염 및 전반적인 pushi - 네스의 큰 도시 중국 그녀의 깊은 인상을하지 않습니다하지만 그녀는 네이티브 베이징합니다.
Read the rest of “Chinese Lawyers: The New Generation” or post a comment 읽기의 나머지 부분 "중국의 변호사 : 새 세대"또는 의견 게시