This page is an automated translation
Please see this page for original transcription.

前离开训练为移居谁派遣到中国

2007年12月10日由中国企业成功案例

前离开训练为移居谁派遣到中国如何为经验准备叫中国? Pamela Lau做了一个有趣的科学研究关于前离开训练为expats计划去中国。

虽然有一些文学对前离开训练表示怀疑的作用(Kealy和Protheroe 1996年; selmer等1998),它确切根据移居国外…

读其余“前离开训练为移居谁派遣到中国”或张贴评论 >>

前离开训练为移居谁派遣到中国

2007年12月10日由中国企业成功案例

训练为expats在中国如何为经验准备叫中国? Pamela Lau做了一个有趣的科学研究关于前离开训练为expats计划去中国。虽然有一些文学对前离开训练表示怀疑的作用(Kealy和Protheroe 1996年; selmer等1998),它确切根据移居国外前离开训练是相关的。 当数据得到,统计测试进行创造被送到中国由他们的公司对需要的更加深刻的理解移居国外。 读其余“前离开训练为移居谁派遣到中国”或张贴评论

如何用口译员工作

2007年7月23日由中国企业成功案例

由威廉Moss

如何用口译员工作 因为您会期望, Imagethief花费很多时间工作用口译员。 Interpretation is one of those things that it seems no one is ever entirely happy with. Someone always feels like some essential point or nuance didn’t make it through. This is occasionally true. But we work with some pretty skilled interpreters and most of the time the results are good.

A client recently asked me to provide some hints on working with interpreters. I had often put a paragraph or so on this into briefing books, especially for execs who hadn’t worked with interpreters before, but I never really thought systematically about it. This client spurred me to do just that. Considering how crucial interpretation is to our work, this was overdue. Read the rest of “How to work with interpreters” or post a comment

Master Chinese in China

July 4th, 2007 by China Business Success Stories

Master Chinese in ChinaOne of the trends inherent to the economic growth in China, is the fact that more and more people are taking Chinese language classes. The best way to do that? Go to China and talk to Sally Zhang. She works as Program Director at the Chinese Language Education organization in Beijing. Conveniently located in the middle of Beijing’s business center.

Beijing is home to most of her students. “At this moment, we are teaching Chinese to 82 students. Mostly Westerners, but also people coming from Japan and Korea. The continuously increasing amount of students can to a degree be explained, by the steadily increasing number of foreign companies in China. A few years ago, there was only the Chinese bank, nowadays I have five students who work for foreign banks operating in China. These financial professionals need to be able to read newspapers and documents in English as well as in Chinese. Fortunately for them, they work at companies where English is, at this point in time, the most common language.”

Read the rest of “Master Chinese in China” or post a comment

Can They Not Just Ask?

June 27th, 2007 by China Business Success Stories

By Cooper Strange

Can They Not Just Ask?Just remember, when this becomes the newest and best addition to the Olympics, you heard it here first: it looks like the Beijing 2008 Olympics are going to introduce tickling as an Olympic sport. I think we can expect the average age of Olympians to drop a little, for as we all know, the younger folk are the champions of tickling. Read the rest of “Can They Not Just Ask?” or post a comment