March 26th, 2008 by China Business Success Stories 26 mars 2008 par China Business Success Stories
The process of importing, distributing and selling luxury goods in China raises further challenges for companies, including a number of difficult questions regarding tax treatment, customs duty, logistics and the transfer of intellectual property. Le processus d'importation, la distribution et la vente des produits de luxe en Chine soulève de nouveaux défis pour les entreprises, y compris un certain nombre de questions difficiles en ce qui concerne le traitement fiscal, droit de douane, de la logistique et le transfert de la propriété intellectuelle.
Customs duty, import VAT and consumption tax can all be charged on luxury goods imported into China. Les droits de douane, la TVA à l'importation et taxe à la consommation peut être perçue sur tous les produits de luxe importés en Chine. The ability of brands to mark up their goods at dramatic premiums can also prove difficult to explain to tax authorities when the time comes to file income tax returns. La capacité des marques à marquer leurs produits à primes dramatique peut aussi s'avérer difficile d'expliquer aux autorités fiscales, le moment venu, de déposer les déclarations de revenus.
Read the rest of “Luxury Brands in China: Part V” or post a comment >> Lire le reste de "marques de luxe en Chine: Partie V" ou poster un commentaire>>
March 18th, 2008 by China Business Success Stories Le 18 mars 2008 par China Business Success Stories
By Shawn He Yuxun Il a par Shawn Yuxun
Sourcing from China has evolved from a straight-forward, cost-driven approach to more elaborate and strategic varieties. Approvisionnement en provenance de la Chine est passée d'un simple, le coût approche axée plus complexes et stratégiques variétés. While the recent product recalls did not seem to have impacted Chinese exports based on overall figures, however we have come across anecdotal evidence suggesting the otherwise. Alors que les récents rappels de produits ne semblent pas avoir influé sur les exportations chinoises repose sur des chiffres globaux, mais nous avons rencontré des preuves anecdotiques suggérant le contraire.
Undoubtedly the initial sourcing interest was triggered by China’s notorious low costs, both direct (such as those for labor and land or rent) and indirect (rendered under a myriad of government export incentives, such as subsidized fuel costs, export VAT refunds, non-taxation and/or tax reduction). Sans aucun doute, l'intérêt initial de repérage a été déclenché par la Chine célèbre faibles coûts, tant directs (tels que ceux de la main d'œuvre et de la terre ou de la location) et indirectes (rendu sous une myriade de gouvernement incitations à l'exportation, tels que les coûts du carburant subventionné, à l'exportation au remboursement de la TVA, Non-imposition et / ou de réduction d'impôts).
Over the years the exercise has evolved from a static, per item price-driven modus operandi to more sophisticated ones. Au fil des ans, l'exercice a évolué d'une statique, le prix par article axée modus operandi pour plus sophistiquées. For example, many US buyers now employ a vertically or laterally integrated approach, or both. Par exemple, de nombreux acheteurs des États-Unis occupent aujourd'hui une entreprise verticalement ou latéralement approche intégrée, ou les deux. Read the rest of “Latest China Sourcing Trends” or post a comment Lire le reste de «Dernières Chine Sourcing Trends" ou poster un commentaire
March 17th, 2008 by China Business Success Stories 17 mars 2008 par China Business Success Stories
The mistake many people make when engaging manufacturers or buying products in China is to think cheap. L'erreur de nombreuses personnes font au moment de se livrer ou d'acheter des produits manufacturiers en Chine est de penser à bon marché. Lowest cost-lowest price, discount discount discount. Moindre coût le plus bas-prix, les rabais rabais. There is a much better alternative and one that traders are not currently exploiting. Il ya une bien meilleure solution que les commerçants et l'autre ne sont actuellement pas exploiter.
For example lets take a pair of shoes. Par exemple permet de prendre une paire de chaussures. Almost 50% of all the shoes sold in the UK originate in China. Près de 50% de toutes les chaussures vendues dans le Royaume-Uni proviennent de Chine. Now the costs involved in manufacturing a pair of shoes include the cost of materials, ie. Maintenant, les coûts impliqués dans la fabrication d'une paire de chaussures incluent le coût des matériaux, c.-à-d. leather, the cost of packaging, the cost of … Cuir, le coût de l'emballage, le coût de…
Read the rest of “Cheap or value added” or post a comment >> Lire le reste de "pas chers ou de la valeur ajoutée" ou poster un commentaire>>
March 10th, 2008 by China Business Success Stories Le 10 mars 2008 par China Business Success Stories
By Haitao Qi Par Haitao Qi
Following the great global transfer of manufacturing started in seventies of last century, the global transfer of the service industry has taken the first place as a new tide. Suite au grand transfert global de la fabrication a débuté en soixante-dix du siècle dernier, le transfert global de l'industrie des services a pris la première place en tant que nouvelle marée. And offshore outsourcing, as the keystone of the new-round global integration, brought Chinese companies both opportunities and challenges. Et les délocalisations à l'étranger, comme la pierre angulaire de la nouvelle ronde d'intégration mondiale, les entreprises chinoises a la fois des opportunités et des défis.
2007 Top 50 Service Outsourcing Providers in China by Chinasourcing is the first company list in China that faces the whole service outsourcing industry aiming at present the best Chinese outsourcing companies to the global outsourcing market so as to strengthen their international competence and get more business opportunities in the offshore outsourcing market. 2007 Top 50 des fournisseurs de services d'externalisation en Chine par Chinasourcing est la première entreprise dans la liste que la Chine fait face à l'ensemble de l'industrie des services d'impartition visant à présenter les meilleures entreprises chinoises externalisation à l'externalisation du marché mondial afin de renforcer leurs compétences internationales pour obtenir de plus amples occasions d'affaires dans Le marché de l'externalisation offshore. Read the rest of “Top50 Service Outsourcing Providers in China Unveiled” or post a comment Lire le reste de "Top50 Outsourcing Service Providers Dévoilée en Chine" ou poster un commentaire
March 3rd, 2008 by China Business Success Stories 3 mars 2008 par China Business Success Stories
By Blake Keller Par Blake Keller
Much thought and effort goes into the selection of vendors, but how much effort do you put into selecting an audit provider? Beaucoup de pensée et de l'effort va dans la sélection des fournisseurs, mais quel effort faites-vous mis en sélectionnant un audit fournisseur? Many potential clients begin their conversations with “We have tried third party auditors in the past…” Beaucoup de clients potentiels commencent leurs conversations avec "Nous avons essayé de tiers auditeurs dans le passé…"
Does that sound familiar? Est-ce que cela sound familiar? I can’t tell you how to pick one company over another. Je ne peux pas vous dire combien de reprendre une entreprise à une autre. Your particular industry and needs will determine who is right for you. Votre secteur d'activité et des besoins permettra de déterminer qui a raison pour vous. What I can do, is give you some advice about audits in general. Ce que je peux faire, c'est de vous donner quelques conseils sur les audits en général.
An audit in general terms is an objective evaluation of product, processes, and/or systems. Un audit, en termes généraux, est une évaluation objective du produit, des processus, et / ou de systèmes. Most importantly, an audit is a comparison of actual performance to predetermined standards. Plus important encore, un audit est une comparaison entre la performance réelle aux normes prédéterminées. Note, please the emphasis on predetermined standards, and the means to evaluate your auditor is clear. Note, s’il vous plaît l'accent sur les normes prédéterminées, et des moyens pour évaluer votre auditeur est clair. You must first specify to what standards you desire your supplier to be audited. Vous devez d'abord préciser clairement les critères que vous souhaitez à votre fournisseur d'être vérifiés. Feel free to ask your potential auditor to what standard they will perform an audit. N'hésitez pas à poser votre potentiel auditeur de quelle norme ils vont effectuer un audit. Read the rest of “Evaluating your Audit Provider” or post a comment Lire le reste de «l'évaluation de votre fournisseur d'audit" ou poster un commentaire