April 4th, 2008 by China Business Success Stories 4 de Abril de 2008 pela China Business Success Stories
For the non-lawyer among us, forming the legal entity for a new business can act as a small roadblock in the early stages. Para os não-advogado entre nós, formando a entidade jurídica de um novo negócio pode funcionar como uma pequena estrada nas fases iniciais. In China, formation can be a much larger roadblock, especially as a foreigner trying to navigate countless ministries, language barriers, develop the necessary guanxi, and just generally figure out how the system works. Na China, a formação pode ser um obstáculo muito maior, especialmente como um estrangeiro tentando navegar inúmeros ministérios, barreiras linguísticas, desenvolver as necessárias guanxi, e geralmente só descobrir como funciona o sistema.
Due to this, my idea was to have my business started in China in the name of a local partner who’d be responsible for all government, incorporation, and tax issues while leaving me with execution and operations side of the business… Devido a isto, a minha ideia era ter o meu negócio começou na China em nome de um sócio local, que iria ser responsável por todos os governos, incorporação, e questões fiscais, deixando-me com a execução e operações lado do negócio…
Read the rest of “Starting a New Business in China: Legal Entity” or post a comment >> Leia o resto de "Iniciar um Novo Negócio da China: Entidade Legal" ou postar um comentário>>
June 28th, 2007 by China Business Success Stories 28 de Junho de 2007, pela China Business Success Stories
Although Stanley Chow from Hong Kong hasn’t come from far, China is still an eye-opener for him. Embora Stanley Chow de Hong Kong não veio de longe, a China continua a ser um olho-opener para ele. Two years ago he got invited to China by CCG (Communication Central Group) to help amalgamate five smaller companies. Dois anos atrás ele convidou a China por CCG (Comissão Central Group), para ajudar a amálgama cinco empresas mais pequenas. He discovers a thousand and one differences between people, cultures, skillsets, experiences, work atmosphere, and lifestyles. Ele descobre mil e uma diferenças entre as pessoas, culturas, skillsets, experiências, o trabalho atmosfera, e estilos de vida. His assignment? Sua missão? To establish a harmonious collaboration. Para estabelecer uma colaboração harmônica. How he manages to do that? Como ele consegue fazer isso? “Being honest is the key.” "Ser honesto é a chave."
As a real ‘Hongkie’ (people born and raised in Hong Kong) Chow is brought up in the knowledge that his future is rosy. Como um verdadeiro 'Hongkie' (pessoas nascidos e criados em Hong Kong) Chow é levantada no conhecimento de que o seu futuro está róseo. “There is a very well-respected writer in Hong Kong who wrote an article named ‘I am a Hongkie’. "Existe uma muito bem-respeitado escritor, em Hong Kong, que escreveu um artigo chamado 'Eu sou um Hongkie'. He explained that Hong Kong has had very good prosperity over the last twenty years, and that chances are Ele explicou que Hong Kong tem tido muito bons prosperidade nos últimos vinte anos, e que as chances são Read the rest of “Hongkie talks Chinese” or post a comment Leia o resto de "Hongkie conversações chinês" ou postar um comentário
June 1st, 2007 by China Business Success Stories 1 de Junho de 2007 pela China Business Success Stories
On his first visit to China in 2004, Alexander de Nerée liked what he saw. Em sua primeira visita à China em 2004, Alexander de Nerée gostou do que viu. So when he was asked to set up De Nerée Advocates in Hong Kong, it did not take him long to decide. Assim, quando ele foi perguntado para configurar De Nerée advogados em Hong Kong, não ter tempo para ele decidir.
“I am really fascinated by China, but I also feel fortunate to be living in Hong Kong. "Estou realmente fascinado pela China, mas também me sinto feliz por estar vivendo em Hong Kong. Hong Kong is really ‘China-light’. Hong Kong é realmente "China-light". Not so much fun, but healthier for you. Não é muito divertido, mas saudável para você. With the fairly Westernised attitude of the Hong Kong people and the relatively high standard of English, the business climate for foreigners is better here then in most parts of China. Com o bastante Westernised atitude de Hong Kong e as pessoas relativamente elevado nível de Inglês, o clima empresarial para estrangeiros aqui, então é melhor na maior parte da China. It’s like Switzerland in Asia. É como Suíça na Ásia. Everything is well-organised and clean.” Tudo está bem organizado e limpo. "
So there is not much work to do for lawyers in Hong Kong then? Portanto, não há muito trabalho a fazer para os advogados de Hong Kong, então? “Quite the opposite. "Muito pelo contrário. Many businesses choose Hong Kong as their base to start operations in Asia. Muitas empresas escolhem Hong Kong como base para iniciar suas operações na Ásia. An obvious choice: all the leading banks, insurers and accountants are around the corner. Uma escolha óbvia: todos os principais bancos, seguradoras e contabilistas estão ao virar da esquina. Hong Kong also plays an important role because of its favourable tax regulations and the excellent legal infrastructure. Hong Kong também desempenha um papel importante, devido ao seu estatuto e fiscal favorável à excelente infra-estrutura jurídica. It is actually a sort of ‘home away from home’. Ela é, na verdade, uma espécie de "casa longe de casa". A safe haven to start if you are looking to do business in mainland China. Um refúgio seguro para começar se você está procurando fazer negócios na China. Where of course other legal concepts and basic business rules apply. Sempre que naturalmente outros conceitos jurídicos e comerciais básicas regras aplicáveis. In that last category, when clients ask about do’s and don’ts I generally advise them to Nessa última categoria, quando clientes perguntar acerca do fazer e don'ts eu geralmente aconselhá-los a Read the rest of “Lawyer’s advice on legal self-protection in China” or post a comment Leia o resto de "Jurista do aconselhamento jurídico sobre auto-defesa na China" ou postar um comentário
February 14th, 2007 by gertjan 14 de fevereiro de 2007 por gertjan
In the quest for the essence of doing business with China, Hong Kong is historically speaking a logical port of call. Na busca pela essência de fazer negócios com a China, Hong Kong é historicamente falando uma lógica porto de escala. In this dynamic city city with a population of more than 7 million, we team up with Daniël Ben-Ezra, Media Director of Spotz Media. Nesta cidade dinâmica da cidade, com uma população de mais de 7 milhões de pessoas, temos equipa-se com Daniël Ben-Ezra, Media Director de Spotz Media. December 2005, he severed his ties and set out for China, armed with a pocket sized Lonely Planet. Dezembro de 2005, ele cortadas e seus laços estabelecidos para a China, armados com um bolso dimensão Lonely Planet. What are his findings so far? Quais são suas conclusões até o momento? Can he confirm the prevailing prejudices about the Chinese and doing business in China? Ele pode confirmar o prevalecente preconceitos sobre os chineses e fazer negócios na China? Or does he dispel any form of cultural clash? Ou será que ele dissipar qualquer forma de choque cultural? Read the rest of “China demands common sense” or post a comment Leia o resto da "China exigências do senso comum" ou postar um comentário