April 4th, 2008 by China Business Success Stories 4 avril 2008 par China Business Success Stories
For the non-lawyer among us, forming the legal entity for a new business can act as a small roadblock in the early stages. Pour les non-juriste parmi nous, qui forment l'entité juridique d'une nouvelle entreprise peut agir comme un petit barrage dans les premières étapes. In China, formation can be a much larger roadblock, especially as a foreigner trying to navigate countless ministries, language barriers, develop the necessary guanxi, and just generally figure out how the system works. En Chine, la formation peut être un obstacle beaucoup plus important, d'autant plus que d'un étranger essayant de naviguer innombrables ministères, la barrière de la langue, de développer le guanxi nécessaire, et généralement juste savoir comment fonctionne le système.
Due to this, my idea was to have my business started in China in the name of a local partner who’d be responsible for all government, incorporation, and tax issues while leaving me with execution and operations side of the business… Pour cette raison, mon idée était d'avoir commencé mon activité en Chine au nom d'un partenaire local qui avait la responsabilité de tous les services publics, l'intégration et les questions fiscales tout en me laissant à l'exécution et des opérations de l'entreprise…
Read the rest of “Starting a New Business in China: Legal Entity” or post a comment >> Lire le reste de "démarrez une entreprise en Chine:" Entité légale "ou poster un commentaire>>
June 28th, 2007 by China Business Success Stories June 28th, 2007 by China Business Success Stories
Although Stanley Chow from Hong Kong hasn’t come from far, China is still an eye-opener for him. Bien que Stanley Chow de Hong Kong n'est pas venu de loin, la Chine est encore une révélation pour lui. Two years ago he got invited to China by CCG (Communication Central Group) to help amalgamate five smaller companies. Il ya deux ans, il s'est invité à la Chine par le GCC (Communication Groupe central) pour aider à fusionner les cinq petites entreprises. He discovers a thousand and one differences between people, cultures, skillsets, experiences, work atmosphere, and lifestyles. Il découvre mille et une des différences entre les peuples, de cultures, de compétences, d'expériences, de climat de travail et des modes de vie. His assignment? Sa mission? To establish a harmonious collaboration. Pour établir une collaboration harmonieuse. How he manages to do that? Comment il parvient à faire cela? “Being honest is the key.” "Etre honnête est la clé».
As a real ‘Hongkie’ (people born and raised in Hong Kong) Chow is brought up in the knowledge that his future is rosy. Comme un véritable "Hongkie '(peuple né et a grandi à Hong Kong) Chow est élevé dans la connaissance que son avenir en rose. “There is a very well-respected writer in Hong Kong who wrote an article named ‘I am a Hongkie’. "Il est très bien respectée à Hong Kong, l'écrivain qui a écrit un article nommé« Je suis un Hongkie '. He explained that Hong Kong has had very good prosperity over the last twenty years, and that chances are Il a expliqué que Hong Kong a eu de très bons prospérité au cours des vingt dernières années, et que les chances sont Read the rest of “Hongkie talks Chinese” or post a comment Lire le reste de "pourparlers Hongkie chinois" ou poster un commentaire
June 1st, 2007 by China Business Success Stories 1er juin 2007 par China Business Success Stories
On his first visit to China in 2004, Alexander de Nerée liked what he saw. Lors de sa première visite en Chine en 2004, Alexander de Nerée aimé ce qu'il a vu. So when he was asked to set up De Nerée Advocates in Hong Kong, it did not take him long to decide. Alors, quand on lui a demandé de mettre sur pied De Nerée avocats à Hong Kong, il n'a pas fallu longtemps pour décider lui.
“I am really fascinated by China, but I also feel fortunate to be living in Hong Kong. «Je suis vraiment fasciné par la Chine, mais je crois aussi la chance de vivre à Hong Kong. Hong Kong is really ‘China-light’. Hong Kong est vraiment 'Chine-light ". Not so much fun, but healthier for you. Not so much fun, mais plus sain pour vous. With the fairly Westernised attitude of the Hong Kong people and the relatively high standard of English, the business climate for foreigners is better here then in most parts of China. Avec l'attitude assez occidentalisée de la population de Hong-kong et de la norme relativement élevée de l'anglais, le climat des affaires pour les étrangers est meilleure ici puis dans la plupart des régions de la Chine. It’s like Switzerland in Asia. C'est comme la Suisse en Asie. Everything is well-organised and clean.” Tout est bien organisé et propre. "
So there is not much work to do for lawyers in Hong Kong then? Donc, il n'ya pas beaucoup de travail à faire pour les avocats à Hong Kong alors? “Quite the opposite. "Bien au contraire. Many businesses choose Hong Kong as their base to start operations in Asia. De nombreuses entreprises choisissent de Hong Kong comme base pour lancer des opérations en Asie. An obvious choice: all the leading banks, insurers and accountants are around the corner. Un choix évident: toutes les grandes banques, les assureurs et les experts-comptables sont au coin de la rue. Hong Kong also plays an important role because of its favourable tax regulations and the excellent legal infrastructure. Hong Kong joue également un rôle important en raison de ses règlements fiscaux favorables et à l'excellente infrastructure juridique. It is actually a sort of ‘home away from home’. Il s'agit en fait d'une sorte de "maison loin de la maison». A safe haven to start if you are looking to do business in mainland China. Un havre de paix pour commencer, si vous cherchez à faire des affaires en Chine continentale. Where of course other legal concepts and basic business rules apply. Où bien sûr d'autres notions juridiques de base et les règles applicables. In that last category, when clients ask about do’s and don’ts I generally advise them to Dans cette dernière catégorie, lorsque des clients demandent quant à faire / à éviter en général, je leur conseille de Read the rest of “Lawyer’s advice on legal self-protection in China” or post a comment Lire le reste de "l'avocat des conseils juridiques sur l'auto-protection en Chine" ou poster un commentaire
February 14th, 2007 by gertjan 14 février 2007 par gertjan
In the quest for the essence of doing business with China, Hong Kong is historically speaking a logical port of call. Dans la quête de l'essence même de faire des affaires avec la Chine, Hong Kong est historiquement parlant une logique de port d'escale. In this dynamic city city with a population of more than 7 million, we team up with Daniël Ben-Ezra, Media Director of Spotz Media. Dans cette ville dynamique, la ville avec une population de plus de 7 millions d'habitants, nous avons fait équipe avec Daniël Ben-Ezra, directeur de Media Spotz Media. December 2005, he severed his ties and set out for China, armed with a pocket sized Lonely Planet. Décembre 2005, il a rompu ses liens et, pour la Chine, armé d'un format de poche Lonely Planet. What are his findings so far? Quels sont ses résultats à ce jour? Can he confirm the prevailing prejudices about the Chinese and doing business in China? Peut-il confirmer les préjugés qui prévalent sur le chinois et faire des affaires en Chine? Or does he dispel any form of cultural clash? Ou fait-il dissiper toute forme de choc culturel? Read the rest of “China demands common sense” or post a comment Lire le reste de la Chine exige le sens commun »ou poster un commentaire