China Chapter One China Capítulo Um
By Ernie Tadla Por Ernie Tadla
What happened to me while I was writing this book. O que aconteceu para mim, enquanto eu estava escrevendo este livro.
“Oh, East is East, and West is West, "Oh, Oriente é Oriente e Ocidente é Ocidente,
and never the twain shall meet, E nunca o twain reunir-se-á,
Till Earth and Sky stand presently at Till Terra e do Céu stand no momento
God’s great Judgment Seat; Deus é grande Acórdão Seat;
But there is neither East nor West, Mas não existe nem leste nem oeste,
border, nor breed, nor birth, Fronteira, nem raça, nem nascimento,
When two strong men stand face to face, Quando dois homens fortes stand cara a cara,
though they come from the ends of the earth!” Embora elas provêm dos extremos confins da terra! "
Rudyard Kipling, 1889 Rudyard Kipling, 1889
When I went to China, I had a negative, self-righteous view of all things Chinese. Quando fui para a China, tive um negativo, a auto-virtuosos vista de todas as coisas chinês. It was a communistic, godless dictatorship. Foi um communistic, godless ditadura. We, on the other hand, were a capitalistic, democratic, Christian society. Nós, por outro lado, era um capitalista, democrática, Christian sociedade. Read the rest of “China Chapter One” or post a comment Leia o resto da "China Capítulo Um" ou postar um comentário

































