This page is an automated translation
Please see this page for original transcription.

Tricky Chinese Chopsticks 중국어 젓가락 까다롭습니다

January 10th, 2008  by China Business Success Stories 2008년 1월 10일 중국 비즈니스 성공 사례

Did you know that in China more than 45 billion pairs of wooden chopsticks are produced? 중국에서 알고 계셨소 이상의 나무 젓가락이 생산 사백오십억쌍? This requires about 25 million trees. 약 25 만 그루의 나무이 필요합니다. Yearly. 연간합니다. That is why the Chinese government currently tries to promote non-disposable chopsticks in restaurants. 이 때문에 중국 정부는 현재 아닌 - 1 회용 젓가락, 대중 음식점을 추진하려고 시도합니다. Let’s hope China succeeds in this particular effort. 에 성공하자 중국이 특별한 노력을 기대합니다. For eating with chopsticks can be a lot of fun. 젓가락을 위해 수 많은 즐거움들과 같이 식사를합니다. Especially when you know how, as this instruction video demonstrates. 특히 당신이 잘 알고, 어떻게이 명령을 동영상으로 보여줍니다. By all means: do try this at home! 모든 수단을 동원해 : 한 번 이것을 홈으로!

Chinese and Western Culture Comparison 중국과 서양 문화 비교

January 3rd, 2008  by China Business Success Stories 2008년 1월 3일 중국 비즈니스 성공 사례

This Soloshow East meets West by Yang Liu, which was placed at ministry of foreign afairs in Germany, is poster art that compares German / Western culture with Chinese culture in a way that humorously captures some societal differences. 이것을 충족 서쪽으로 동쪽 soloshow 양 리우, 외교 afairs에 배치했던 독일에서 미술을 비교는 포스터 독일어로 / 서양 문화와 중국 문화 사회의 일부를 캡처하는 방식의 차이 익살합니다. Needless to say blue represents Western culture and red Chinese? 말할 필요도없이, 푸른를 나타냅니다 서양 문화와 빨강 중국 식당?

Opinions 의견

중국어 - 서부 - 문화

Read the rest of “Chinese and Western Culture Comparison” or post a comment 읽기의 나머지 부분 "중국과 서양 문화를 비교"또는 의견 게시

Chinese sign language? 중국어 수화?

January 3rd, 2008  by China Business Success Stories 2008년 1월 3일 중국 비즈니스 성공 사례

What not to do in this park? 이 공원에서하지 말아야 할 것?

중국어 수화?

Find the answer on 에 대한 답변을 찾아 http://flickr.com/photos/ripperdoc/113641163/ and enjoy many other pictures made by this “Swede with fond memories of his 16 months in Hong Kong.” 그리고 다른 많은 사진을 즐기는 만든이 "스웨덴과 홍콩에서 16 개월의 추억합니다."