This page is an automated translation
Please see this page for original transcription.

Successful business in China Negócio bem sucedido na China

March 31st, 2008  by China Business Success Stories 31 de março de 2008 pela China Business Success Stories

Negócio bem sucedido na China moderna Although modern times are catching up quickly within the cities of China, understanding the roots of this ancient and complex culture is essential when doing business there. Embora tempos modernos são recuperar-se rapidamente dentro das cidades da China, a compreensão das raízes desta antiga e complexa cultura é essencial quando se fazer negócios lá. In part II of ‘doing business in China’ Nannette Ripmeester takes a closer look at some of the cultural nuances your expats in China need to be aware of. Na parte II do "fazer negócios na China" Nannette Ripmeester toma uma olhada mais de perto em algumas das suas nuances culturais expatriados na China precisa estar ciente.

Read the rest of “Successful business in China” or post a comment >> Leia o resto do "bem sucedidos negócios na China" ou postar um comentário>>

China Entrepreneurs Need an Incremental Exit Strategy China empresários precisam de uma estratégia de saída incremental

March 24th, 2008  by China Business Success Stories 24 de Março de 2008 pela China Business Success Stories

China empresários precisam de uma estratégia de saída incremental Successful entrepreneurs in China will tell you that success took longer than they had originally planned. Empresários bem sucedidos na China irá dizer-lhe que o sucesso levou mais tempo do que tinha originalmente planejado. Ex-pat owners of businesses in China who have been slugging away for 5+ years can suddenly find themselves on a steep growth curve. Ex-pat proprietários das empresas na China, que foram slugging longe de 5 + anos, pode encontrar-se subitamente num forte crescimento curva. Many of these ‘overnight success stories’ that were years in the making end up leaving their owners hostages to the business. Muitos destes "overnight histórias de sucesso", que foram os anos em que acabam deixando seus proprietários reféns para o negócio. The founders are cash-poor while the business gets bigger and richer. Os fundadores são dinheiro dos mais pobres, enquanto a empresa obtém maior e mais rica.

Read the rest of “China Entrepreneurs Need an Incremental Exit Strategy” or post a comment >> Leia o resto da "China Empresários Precisa de uma Estratégia Incremental Sair" ou postar um comentário>>

China Chapter Four: A Wife in Shanghai China Capítulo Quatro: Uma mulher em Xangai

December 17th, 2007  by China Business Success Stories 17 de Dezembro de 2007 pela China Business Success Stories

Passando a esposa na China China Lovy and I were high-school sweethearts and were married for forty-three years before her untimely death. Lovy e eu fomos alta escola sweethearts e foram casados durante quarenta e três anos antes de sua morte prematura. She had worked and put me through university and contributed mightily to the financial stores of our maturing family. Ela tinha trabalhado e colocar-me por meio universitário e mightily contribuíram para o amadurecimento de nossas lojas financeira familiar. This adventure allowed her the opportunity to retire from being a certified dental assistant and enjoy a totally new life, and China, which she did. Esta aventura permitiu-lhe a oportunidade de se aposentar a partir de um certificado dental assistente e desfrutar de uma vida completamente nova, e da China, o que ela fez.

Read the rest of “China Chapter Four: A Wife in Shanghai” or post a comment >> Leia o resto da "China Capítulo Quatro: Uma Esposa em Xangai" ou postar um comentário>>

China Chapter Four: A Wife in Shanghai China Capítulo Quatro: Uma mulher em Xangai

December 17th, 2007  by China Business Success Stories 17 de Dezembro de 2007 pela China Business Success Stories

By Ernie Tadla Por Ernie Tadla

About Lovy Sobre Lovy

Mover para a China Lovy and I were high-school sweethearts and were married for forty-three years before her untimely death. Lovy e eu fomos alta escola sweethearts e foram casados durante quarenta e três anos antes de sua morte prematura. She had worked and put me through university and contributed mightily to the financial stores of our maturing family. Ela tinha trabalhado e colocar-me por meio universitário e mightily contribuíram para o amadurecimento de nossas lojas financeira familiar. This adventure allowed her the opportunity to retire from being a certified dental assistant and enjoy a totally new life, and China, which she did. Esta aventura permitiu-lhe a oportunidade de se aposentar a partir de um certificado dental assistente e desfrutar de uma vida completamente nova, e da China, o que ela fez.

Lovy Catherine Edinger was her official birth name. Lovy Catherine Edinger era o seu nascimento oficial nome. Her father, Phil always wanted a daughter with that name. Seu pai, Phil sempre quis uma filha com esse nome. Of course, her name always got attention. Evidentemente, o seu nome ficou sempre atenção. Imagine sitting in your dentist’s chair receiving your regular check-up and the dentist says to his assistant, “Lovy, please pass the suction tube.” What thoughts would go through your mind? Imagine sentar em sua cadeira de dentista recebendo seu regular check-up e do dentista diz que seu assistente, "Lovy, queira passar o tubo sucção". Que pensamentos iria passar por sua mente? At work, Lovy was called Lee. No trabalho, Lovy foi chamado Lee.

When at a party or shopping in a crowd, instead of me calling her name out loud, we had a signature call, “Yoo hoo” that she responded to, knowing I was looking for her. Quando, em um partido ou de compras no meio de uma multidão, em vez de me chamar seu nome em voz alta, tivemos uma assinatura call ", Yoo hoo", que responderam a ela, sabendo eu estava olhando para ela.

When we met new people who reacted to her name, I would suggest that it was her name that was an important factor in our long-term, stable and happy marriage. Quando nós nos encontramos novas pessoas que reagiram ao seu nome, gostaria de sugerir que ele era o seu nome, que foi um fator importante na nossa longo prazo, estável e feliz casamento. In any normal relationships, there are times of anger and frustration as was in ours. Em qualquer relacionamento normal, existem momentos de raiva e frustração como era no nosso. I found it difficult to Eu achei difícil Read the rest of “China Chapter Four: A Wife in Shanghai” or post a comment Leia o resto da "China Capítulo Quatro: Uma Esposa em Xangai" ou postar um comentário

Pre-departure training for expatriates who are sent to China Formação antes da partida para expatriados, que são enviados para a China

December 10th, 2007  by China Business Success Stories 10 de Dezembro de 2007 pela China Business Success Stories

Formação antes da partida para expatriados, que são enviados para a China How to be prepared for the experience called China? Como ser preparados para as experiências chamado China? Pamela Lau did an interesting scientific research about pre-departure training for expats planning to go to China. Pamela Lau fez uma interessante pesquisa científica sobre a formação antes da partida para exilados planejamento para ir à China.

Though there is some literature questioning the effect of pre-departure training (Kealy and Protheroe, 1996; Selmer et al, 1998), it is clear that according to expatriates… Embora exista alguma literatura questionar o efeito de formação antes da partida (Kealy e Protheroe, 1996; Selmer et al, 1998), é evidente que, de acordo com expatriados…

Read the rest of “Pre-departure training for expatriates who are sent to China” or post a comment >> Leia o resto de "pré-partida de formação para expatriados, que são enviados para a China" ou postar um comentário>>