June 27th, 2007 by China Business Success Stories 27 de junho de 2007 pela China Business Histórias de Sucesso
By Frank Mulligan Por Frank Mulligan
Expatriates are a big part of the business life in China. Expatriados são uma grande parte da vida da empresa na China. They have brought a good amount of technology, management and practical knowledge to bear on the challenges that face China’s industrial base. Eles trouxeram uma boa quantidade de tecnologia, gestão e conhecimentos práticos sobre a suportar os desafios que enfrentam base industrial da China. In many ways you could say that they brought a new manufacturing platform to China and the economy has been at least partly built around it. Em muitas maneiras que você poderia dizer que trouxe uma nova plataforma para a China fabricação e da economia tem sido pelo menos parcialmente construído em seu redor.
Unfortunately, expatriates tend to bring both the good and the bad with them. Infelizmente, expatriados tendem a aproximar tanto os bons e os maus com eles. It cannot really be any other way, and it’s not in any way a criticism. Não pode realmente ser de outra forma, e não é de forma alguma uma crítica. Read the rest of “Mature Workers” or post a comment Leia o resto do "Casal Trabalhadores" ou postar um comentário
June 21st, 2007 by China Business Success Stories 21 de junho de 2007 pela China Business Histórias de Sucesso
By Jeremy Gordon Por Jeremy Gordon
Starbucks seems to be everywhere in China’s big cities (it has around 200 branches) and locals and expats alike can be found reading, meeting and drinking the high-priced hot stuff. Starbucks parece estar em toda parte, em grandes cidades da China (que tem cerca de 200 sucursais) e habitantes locais e expatriados similares podem ser encontrados leitura, reunidos potável e os elevados preços de hot stuff. The success of Starbucks in China has been hailed as a victory for a foreign consumer brand, and proof that urban Chinese consumers will spend money for the right product / service / experience. O sucesso da Starbucks na China, foi saudado como uma vitória para um consumidor estrangeiro marca, ea prova de que os consumidores urbanos chinês vai gastar dinheiro para a direita produto / serviço / experiência.
Read the rest of “A (Consumer) Storm in a (Foreign) Coffee Cup” or post a comment Leia o restante "A (Consumer) em um Storm (Negócios Estrangeiros) Coffee Cup" ou postar um comentário
June 1st, 2007 by China Business Success Stories 1 de junho de 2007 pela China Business Histórias de Sucesso
On his first visit to China in 2004, Alexander de Nerée liked what he saw. Em sua primeira visita à China em 2004, Alexander de Nerée gostou do que viu. So when he was asked to set up De Nerée Advocates in Hong Kong, it did not take him long to decide. Assim, quando ele foi convidado a criar De Nerée advogados em Hong Kong, que ele não teve tempo para decidir.
“I am really fascinated by China, but I also feel fortunate to be living in Hong Kong. "Estou realmente fascinado pela China, mas também me sinto feliz por estar a viver em Hong Kong. Hong Kong is really ‘China-light’. Hong Kong é realmente "China-light". Not so much fun, but healthier for you. Não é muito divertido, mas saudável para você. With the fairly Westernised attitude of the Hong Kong people and the relatively high standard of English, the business climate for foreigners is better here then in most parts of China. Com o bastante Westernised atitude de os cidadãos de Hong Kong e os relativamente elevado padrão de Inglês, o clima empresarial para estrangeiros aqui, então é melhor na maior parte da China. It’s like Switzerland in Asia. É como Suíça, na Ásia. Everything is well-organised and clean.” Tudo está bem organizado e limpo. "
So there is not much work to do for lawyers in Hong Kong then? Portanto, não há muito trabalho a fazer para os advogados de Hong Kong, então? “Quite the opposite. "Muito pelo contrário. Many businesses choose Hong Kong as their base to start operations in Asia. Muitas empresas escolhem Hong Kong como base para iniciar suas operações na Ásia. An obvious choice: all the leading banks, insurers and accountants are around the corner. Uma escolha óbvia: todos os principais bancos, seguradoras e contabilistas estão ao virar da esquina. Hong Kong also plays an important role because of its favourable tax regulations and the excellent legal infrastructure. Hong Kong também desempenha um papel importante devido ao seu estatuto e fiscal favorável a excelente infra-estrutura jurídica. It is actually a sort of ‘home away from home’. É realmente uma espécie de "casa longe de casa '. A safe haven to start if you are looking to do business in mainland China. Um refúgio seguro para começar a se você estiver olhando para fazer negócios na China continental. Where of course other legal concepts and basic business rules apply. No caso do curso outros conceitos jurídicos e as empresas aplicam as regras básicas. In that last category, when clients ask about do’s and don’ts I generally advise them to Nessa última categoria, quando clientes perguntar acerca do fazer e don'ts me aconselhar-lhes que geralmente Read the rest of “Lawyer’s advice on legal self-protection in China” or post a comment Leia o resto de "Jurista do aconselhamento jurídico em auto-defesa da China" ou postar um comentário