This page is an automated translation
Please see this page for original transcription.

Attraction and Retention of Chinese Employees: A Legal Perspective吸引和留住中國員工:法律角度

November 28th, 2007  by China Business Success Stories 2007年11月28日,由中國企業成功的故事

By Christine Liu McLaughlin and Margaret Kurlinski 作者: Christine劉麥克勞林和吳kurlinski

吸引中國僱員 When entering the China market, many multinational companies assume that a country with a population as large as China’s would not have a labor shortage. 當進入中國市場,許多跨國公司假設一個國家一個人口大如中國的不會有勞動力短缺的問題。 However, the fact is that qualified labor is at a premium in China. 然而,事實是,合格的勞動力是一個溢價在中國。 Under the booming economy, the rising demand for Chinese labor has exceeded its supply. 根據經濟蓬勃發展,日益增加的需求,為中國勞動力已超過其供應量。 Hiring talented employees—young, upwardly mobile Chinese professionals with advanced skills and an understanding of international business—is even more difficult. 招聘優秀員工-年輕,有中國移動的專業人士與先進的技能和了解國際業務更是困難。 Because of the limited availability of such employees, the competition for this talent is intense. 由於供應有限,這些僱員,競爭人才,這是激烈。

With tough competition comes a high turnover rate. 與激烈的競爭來流失率高。 According to a report by Hewitt and Associates, China has one of the highest (if not the highest) employee turnover rates in Asia, around 14% in 2006. 據報導,由翰威特公司及聯營公司,中國最高的國家之一(如果不是最高的)的僱員流失率在亞洲,約14 %在2006年。 It is no wonder that a recent poll by the American Chamber of Commerce-Shanghai revealed that 這是怪不得,最近一項民意調查由美國商會商業-上海透露, Read the rest of “Attraction and Retention of Chinese Employees: A Legal Perspective” or post a comment閱讀其餘的“吸引和留住中國員工:法律角度”或張貼評論

Advanced Golden China tips先進的中國黃金的秘訣

June 21st, 2007  by China Business Success Stories 2007年6月21日,由中國企業成功的故事

先進的中國黃金的秘訣 To Jim van Drunen Littel the Netherlands were always going to be too small. 吉姆車drunen不多荷蘭總是要過小。 Bilingually raised and working for one of the best known consumer goods companies in the world, he goes international in 1986. 雙語提出的工作之一,最知名的消費品公司在世界上,他去國際在1986年。 Successfully managing a territory stretching from India to Japan for a large tobacco company, it is then time to realise other personal ambitions. 成功管理的領土伸展從印度到日本一個大型煙草公司,這是當時的時間去實現其他個人野心。 Starting his own enterprise and learning Chinese, those are his goals. 開始,他自己的企業和學習中文,這些都是他的目標。 Van Drunen Littel goes back to university and lives with a Chinese family for several month s to get a good understanding of the Chinese culture. 範drunen小追溯到大學和生命與中國人的家庭數個月的S來獲得一個良好的了解中國文化。 In the meantime he’s working on getting One2Call started: Interpretation, City Directions, Yellow Pages, Lonely Planet and lots more. 在此期間,他的工作就越來越one2call開始:解釋,城市的方向,黃頁,孤獨行星和地段。 All in one phone based service. 所有在一個基於電話的服務。 In between calls he gives us a few golden tips. 在之間的通話,他給我們幾個黃金秘訣。

“First of all it’s useful for every foreign businessman in China to have insight into “首先,所有它的每一個有用的外國商人在中國有深入了解 Read the rest of “Advanced Golden China tips” or post a comment閱讀其餘的“中國先進的黃金秘訣”或張貼評論

  • Invest in China