This page is an automated translation
Please see this page for original transcription.

Attraction and Retention of Chinese Employees: A Legal Perspective Attirer et conserver des employés chinois: un point de vue juridique

November 28th, 2007  by China Business Success Stories Novembre 28th, 2007 by China Business Success Stories

By Christine Liu McLaughlin and Margaret Kurlinski Par Christine Liu et Margaret McLaughlin Kurlinski

Attirer les employés chinois When entering the China market, many multinational companies assume that a country with a population as large as China’s would not have a labor shortage. Lorsque vous entrez le marché chinois, de nombreuses entreprises multinationales penser qu'un pays avec une population aussi vaste que la Chine n'aurait pas une pénurie de main-d'œuvre. However, the fact is that qualified labor is at a premium in China. Toutefois, le fait est que la main-d'œuvre qualifiée est à une prime en Chine. Under the booming economy, the rising demand for Chinese labor has exceeded its supply. En vertu de l'économie en plein essor, la demande croissante de main-d'œuvre chinoise a dépassé l'offre. Hiring talented employees—young, upwardly mobile Chinese professionals with advanced skills and an understanding of international business—is even more difficult. Embaucher des employés talentueux jeunes, la hausse mobiles professionnels chinois à un stade avancé de compétences et une compréhension des affaires internationales, est encore plus difficile. Because of the limited availability of such employees, the competition for this talent is intense. En raison de la disponibilité limitée de ces employés, la concurrence pour ce talent est intense.

With tough competition comes a high turnover rate. Avec une rude concurrence entre un taux de rotation élevé. According to a report by Hewitt and Associates, China has one of the highest (if not the highest) employee turnover rates in Asia, around 14% in 2006. Selon un rapport de Hewitt et Associés, la Chine a un des plus élevés (si pas le plus élevé) des taux de roulement du personnel en Asie, environ 14% en 2006. It is no wonder that a recent poll by the American Chamber of Commerce-Shanghai revealed that Il n'est pas étonnant qu'un récent sondage réalisé par la Chambre de commerce américaine-Shanghai a révélé que Read the rest of “Attraction and Retention of Chinese Employees: A Legal Perspective” or post a comment Lire la suite de "Attraction et rétention des employés chinois: A Legal Perspective" ou poster un commentaire

Advanced Golden China tips Golden China avancée conseils

June 21st, 2007  by China Business Success Stories Juin 21, 2007 by China Business Success Stories

Golden China avancée conseils To Jim van Drunen Littel the Netherlands were always going to be too small. Pour Jim Little van Drunen Pays-Bas étaient toujours en cours d'être trop petites. Bilingually raised and working for one of the best known consumer goods companies in the world, he goes international in 1986. Bilingue soulevées et de travail pour une des plus connues des entreprises de biens de consommation dans le monde, il se déploie à l'international en 1986. Successfully managing a territory stretching from India to Japan for a large tobacco company, it is then time to realise other personal ambitions. Réussir la gestion d'un territoire qui s'étend de l'Inde au Japon pour une grande compagnie de tabac, il est alors temps de se rendre compte d'autres ambitions personnelles. Starting his own enterprise and learning Chinese, those are his goals. À partir de sa propre entreprise et de l'apprentissage chinois, ceux-ci sont ses objectifs. Van Drunen Littel goes back to university and lives with a Chinese family for several month s to get a good understanding of the Chinese culture. Little Van Drunen remonte à l'université et la vie avec une famille chinoise pendant des mois s pour obtenir une bonne compréhension de la culture chinoise. In the meantime he’s working on getting One2Call started: Interpretation, City Directions, Yellow Pages, Lonely Planet and lots more. En attendant, il travaille sur One2Call obtenir commencé: Interprétation, Ville Directions, Pages Jaunes, Lonely Planet et bien d'autres choses encore. All in one phone based service. Tout en un service de téléphone. In between calls he gives us a few golden tips. Dans entre les appels, il nous donne quelques conseils en or.

“First of all it’s useful for every foreign businessman in China to have insight into "Tout d'abord, il est utile pour tous les hommes d'affaires étrangers en Chine d'avoir un aperçu de Read the rest of “Advanced Golden China tips” or post a comment Lire la suite de "Golden China avancée conseils" ou poster un commentaire