Please see this page for original transcription.
4个原因源头从中国在2008年内将是昂贵
由马歇尔· Taplits
中国设法阻止增长的贸易顺差,处理国内通货膨胀,从海岸地区移动发展向内地和减少它的对重污染产业的依赖性。
由于这些宗旨,制造在中国变得昂贵,当中国在暗藏的(和不那么有时掩藏)费用增加入源头等式。
这2008年您能盼望费用继续起来的名列前茅4个原因:
1. 减少的VAT退款
When Chinese manufacturers purchase goods domestically for use in manufacturing, they pay a VAT (value added tax). For people in the United States or others who are not familiar with the term VAT, it’s essentially a sales tax. Historically, the Chinese government allowed for generous VAT refunds if the final manufactured product is for export. However, as of July 1, 2007, China has changed its refund formula. Many products have had their VAT refunds completely eliminated and many others have been reduced. Since Chinese factories typically take these VAT rebates into account when calculating profit margins, the reduction or elimination of them is likely to… Read the rest of “4 Reasons Sourcing from China will be More Expensive in 2008″ or post a comment
China’s audit regulations – Filings shortly due
Getting prepared for your annual audit inspection
All foreign invested businesses in China are required to prepare annual financial statements, including balance sheets and income statements for their annual Chinese audit. Such accounts must be in accordance with the Chinese accounting standards for business enterprises – there are now no differences between standards for domestic and foreign enterprises. Foreign companies, including their legally responsible persons, must take full responsibility for the truthfulness, legitimacy and completeness of these…
Read the rest of “China’s audit regulations” or post a comment >>


































