Please see this page for original transcription.
داخليّة صينيّة [بوسنسّ-بووك] مراجعات
بدايفيد دايتون
كلّ [نوو ند غين] يأتي الحقيقة حقيقيّة خارجا. ما إن بينما أنا كنت في خريجة مدرسة (في ال [نيو] [نوو ينفمووس]) يكتب أطروحتي على تايلانديّة/[كربورت كلتثر] صينيّة ي أطروحة [بروك] مستشارة [فد] ه أكاديميّة والتفت إلى ي ويقول, "هو كلّ [ب.س.] صحيحة. ليس هو? أنا أعني, هو كلّ ارتشاء صحيحة, [نو متّر وهت] يدعو نحن هو, يصحّ?" هو بعد ذلك ذهب [بك ينتو] أسلوبه أكاديميّة واستمرّ [تلك بووت] "هبة يعطي" و [تلك بووت] نحن أبدا "ارتشاء" ثانية.
الآن, دون يخون جذوري متعلّقة, أنا يضطرّ قلت هذا: الحقيقة أنّ عمل في الصين صحيحة مثل عمل [أنوهر لس]. نعم هناك بعض أشياء حول النظامة أنّ يجعل هو مختلفة من [أنوهر لس] أيضا, غير أنّ أنّ ليس سمات, أنا لا يفكّر, [نون-إكسيستنت] في أخرى عمل ثقافات. Read the rest of “Inside Chinese Business–Book Review” or post a comment
Business in China - Relaxing the Grip of Bureaucracy
By Dalida Turkovic
Picture Beijing in the early 1990’s: a strong visual presence of communism in the typical courtyard-style housing (12 families housed in a block built around a central yard), grey Mao suits everywhere, almost no neon advertising signs and only occasional cars and mini-vans on the streets. In those days there were two currencies: Yuan and FEC(Foreign Exchange Currency) available only to foreigners, with a lower exchange rate than Yuan (1$=8.9yuan, 1$=7.4FEC). Strong government control, exacerbated by the recent happenings on Tiananmen Square, meant that getting to know Chinese people was almost impossible - they were not allowed to enter hotels and so had no exposure to foreign goods and lifestyle, which were only available in hotels. Read the rest of “Business in China - Relaxing the Grip of Bureaucracy” or post a comment


































