April 30th, 2008 by China Business Success Stories 2008년 4월 30일 중국 비즈니스 성공 사례
By Kyle Long 카일로 긴
JP Morgan’s recent decision to hire 일본 모건의 최근 결정을 고용 Elaine La Roche 일레인 라 호슈 as its China vice-chairman may have not been a difficult one, given her qualifications as a former chief executive of China International Capital Corporation. 중국으로 어려운되지 않은 하부 - 회장 5 월 1, 주어진 그녀의 자격 조건으로 중국의 전 최고 경영자 국제 자본 공사합니다.
Leading the large, successful, foreign-owned investment banking business left no shadow of a doubt on her capabilities, with many public decisions and achievements made through her run. 주도하고 크고, 성공, 외국 - 중고 투자 은행 사업에 의혹의 왼쪽없습니다 그녀의 기능을, 그녀의 많은 공공 의사 결정과 업적을 통해 실행합니다.
But what about companies looking to hire candidates without such an extensive and verifiable paper trail of credentials? 하지만 당신은 어떤 기업이 같은 광범위한보고 및 검증을 고용하지 않고 후보자의 자격 증명 서류를 추적한? Read the rest of “Hiring From the Unknown” or post a comment 읽기의 나머지 부분 "채용에서 알 수 없음"또는 우편 코멘트
April 29th, 2008 by China Business Success Stories 2008년 4월 29일 중국 비즈니스 성공 사례
By Gregory Sy 그레고리하여 싸이
While domestic companies have a wide range of alternatives in establishing business operations in China, foreign companies are more restricted, with the most common business vehicles for foreign investors being: 넓은 범위의 대안을하는 동안 국내 기업들이 중국에서 기업 활동의 수립, 외국 기업은 더 많은 제한 차량과 대부분의 일반적인 비즈니스에 대한 외국 투자가가 :
- Representative Offices - 대표 사무소
- Wholly Foreign Owned Enterprises - 외국인 소유 기업
- Joint Ventures (Cooperative and Contractual) - 합작 회사 (협동 조합과 계약)
1. Representative Offices 1. 대표부
General 일반적인
The fastest and easiest method for a foreign company to establish a presence or ‘footprint’ in China is through registration of a Representative Office of a foreign company. 가장 빠르고 쉬운 방법은 외국 기업을 설정하는 존재 또는 '발자국'에서 등록을 통해 중국은 외국 회사의 대표 사무소가있습니다. Read the rest of “China Business Vehicles: Part I” or post a comment 읽기의 나머지 부분 "중국 사업 교통 수단 : 부"또는 의견 게시
April 22nd, 2008 by China Business Success Stories 2008년 4월 22일 중국 비즈니스 성공 사례
By Gregory Sy, Grandall Legal Group 그레고리 의해 싸이, grandall 법률 그룹
V. Termination and ‘Layoffs’ 동 종단과 '해고'
1. Under what circumstances can an employee be terminated without notice? 1. 밑에 어떤 상황의 직원은 사전 통보없이 종료가?
An employer may terminate an employee without requirement for notice in the following situations: 고용주 해지할 수있다 요구 사항에 대한 통지를하지 않고 직원이 다음과 같은 상황 :
- during the probation period, if the employee is determined to be unfit for the position; - 중 집행 유예 기간,이 경우에 해당하지 않는 직원의 위치가 결정;
- employee materially breaches employer’s rules and regulations; - 직원의 실질적 고용주의 규칙 및 규정을 위반;
- employee engages in serious dereliction of duty, graft or corruption causing substantial damages to the employer’s interests; - 종업원 조의 2에 심각한 직무 태만, 이식이나 손상의 원인 고용주의 이익에 실질적인 손해 배상; Read the rest of “Guide to Employment Law in China – 2008 (Part II)” or post a comment 읽기의 나머지 부분 "중국에서 가이드를 고용 법 - 2008 (파트 2)"또는 의견 게시
April 16th, 2008 by China Business Success Stories 2008년 4월 16일 중국 비즈니스 성공 사례
By Gregory Sy, Grandall Legal Group 그레고리 의해 싸이, grandall 법률 그룹
I. Employment Law Legislation 나 고용 법 입법
1. What legislation governs employment law in China? 1. 무엇 입법 중국에서 고용 법을 지배?
Employment law in China is governed by a relatively comprehensive set of laws, more recently supplemented in late 2007 to strengthen workers’ rights. 중국에서 비교적 고용 법에 의거하여 포괄적인 일련의 법률, 최근 2007 년 하반기 보충을 강화 노동자들의 권리합니다.
Major laws include: 주요 법률 같습니다 :
- Labour Law of the People’s Republic of China (1994) (“Labour Law”) - 노동 중화 인민 공화국의 법칙 (1994 년) ( "노동 법률")
- Labour Contract Law of the People’s Republic of China (2007) (“Labour Contract Law”) - 노동 계약을 중화 인민 공화국의 법칙 (2007 년) ( "노동 계약 법률")
- Labour Arbitration and Dispute Resolution Law of the People’s Republic of China (2007) (“Labour Arbitration Law”) (effective May 1, 2008) - 노동 중재 및 분쟁 해결의 법칙 중화 인민 공화국 (2007 년) ( "노동 중재 법률") (효과적인 2008년 5월 1일) Read the rest of “Guide to Employment Law in China – 2008 (Part I)” or post a comment 읽기의 나머지 부분 "가이드를 고용 법의 중국 - 2008 (부)"또는 의견 게시
February 28th, 2008 by China Business Success Stories 2008년 2월 28일 중국 비즈니스 성공 사례
By China Briefing 중국 브리핑
Chris Devonshire-Ellis, Senior Partner of Dezan Shira & Associates, speaking at the Asia Business Forum Annual China M&A Conference in Singapore today said that he felt the Chinese economy would withstand any US recession and that M&A (mergers and acquisitions) activity would continue in the PRC. 크리스 Handbook - - 엘리스, 시니어 파트너와 dezan shira & 집회, 연설, 아시아 비즈니스 포럼 연례 중국 인수 합병 싱가포르에서 오늘 회의를 느꼈습니다했다고 중국 경제는 미국의 불황을 견딜 인수 합병 (인수 합병)의 활동은 계속 the 중국합니다.
His comments, made to a group of prominent academics and lawyers, including the corporate finance heads of Deloitte Touche and KPMG, stated that while US imports had declined by over 10 percent in the past four months signaling a downtown in the US economy, Chinese exports had risen by over 21 percent for the same period, proving, he said, that China had sustainable export markets elsewhere that would keep it immune from any US recession. 그의 의견을 만들어 그룹의 저명한 학자와 변호사를 포함하여 감동과 협동자가 KPMG deloitte 기업 금융 대표, 미국 내 미국의 수입은 10 % 이상 감소했다 신호를 4 개월 이전에 다운 타운에서 미국 경제, 중국 수출 21 % 이상이 올랐다는 같은 기간, 증명, 그 사람이, 그 중국이 지속적인 수출 시장에서 미국의 면역성이 다른가 침체를 계속합니다. Read the rest of “China M&A activity unlikely to slow down, economy appears immune from US recession” or post a comment 읽기의 나머지 부분 "중국 m & 활동하지 않을 수 천천히, 미국의 경제 불황 면역성이 나타납니다"또는 의견 게시