Cultura “DOS” y “Don'ts” del negocio del chino de la tapa 10
Por Hubert Hopkins
1. El “apretón de manos chino tradicional” consiste en el enclavijar de los dedos, agitándolos arriba y abajo de varias veces. Este saludo se utiliza raramente hoy (excepto durante festivales, bodas y cumpleaños de los ancianos), en lugar con el apretón de manos del Occidental-estilo. Un arco leve debe acompaña a menudo el apretón de manos, pero no arquea de la cintura en el estilo del japonés. Los chinos prefieren un apretón de manos más apacible que el apretón firme esperado en culturas occidentales. El contacto físico con excepción de un apretón de manos se desalienta altamente a menos que usted sepa a alguien absolutamente bien.
2. Los nombres chinos “se invierten” de nombres occidentales. El apellido primero y después se dice el nombre dado. Por ejemplo, las heces de Bruce conocidas en cantonés son pulmón de Siu de las heces. Las heces son su apellido y hablado primero, y el nombre dado (poco dragón) se habla en segundo lugar.
Los títulos del profesional, sociales, y de la familia siguen siempre el nombre también. El Dr. Wong sería Huang Yi Sheng (doctor de Huang). Asimismo, Xiansheng (Sr.) y Taitai (señora) son dichos después del apellido. Nunca llame a alguien por solamente su nombre pasado, y a menos que esté pedido específicamente, no llaman a alguien por su nombre; diríjase siempre a sus asociados chinos por su apellido seguido por su título. También, nunca trate cualquier persona como “camarada.” Lea el resto “del DOS” de la cultura del negocio “del chino de la tapa 10 y “de Don'ts”” o fije un comentario




































