Top 10 Chinese Business Culture "Dos" and "Don'ts" افضل 10 الاعمال الصينيين والثقافة "دوس" و "don'ts"
By Hubert Hopkins من جانب هوبير هوبكنز
1. 1. The traditional Chinese “handshake” consists of interlocking the fingers, waving them up and down several times. الصينية التقليديه "المصافحه" من الاصابع المتشابكه ، والتلويح لهم صعودا وهبوطا عدة مرات. This greeting is rarely used today (except during festivals, weddings and birthdays of the elderly), instead using the Western-style handshake. هذه تحية ونادرا ما يستخدم حتى الآن (باستثناء خلال المهرجانات ، وحفلات الزفاف وأعياد الميلاد للمسنين) ، وبدلا من استخدام النمط الغربي المصافحه. A slight bow should often accompanies the handshake, but do not bow from the waist in the style of the Japanese. طفيفة ينبغي ان انحني اجلالا واكبارا وغالبا ما تقترن المصافحه ، ولكن لا أنحني اجلالا واكبارا من الخصر في اسلوب اليابانيين. The Chinese prefer a gentler handshake than the firm grip expected in Western cultures. الصين تفضل ألطف المصافحه من قبضة الشركة المتوقع في الثقافات الغربية. Physical contact other than a handshake is highly discouraged unless you know someone quite well. اتصال جسدي غير المصافحه تثبيط للغاية الا اذا كنت تعرف أحدا تماما.
2. 2. Chinese names are “reversed” from Western names. اسماء الصينية هى "عكس" من الاسماء الغربية. The surname is said first and then the given name. وقال هو اللقب اولا ثم الاسم. For example, Bruce Lee’s name in Cantonese is Lee Siu Lung. فعلى سبيل المثال ، بروس لي اسم في كانتوني هو لي SIU الرءه. Lee is his surname and spoken first, and the given name (Little Dragon) is spoken second. لي صاحب اللقب وتحدثت أولا ، وبالنظر إلى اسم (التنين قليلا) يتكلم الثانية.
Professional, social, and family titles always follow the name as well. المهنيه والاجتماعية ، والاسرة عناوين اسم تتبع دائما كذلك. Dr. Wong would be Huang Yi Sheng (Huang Doctor). وسيكون الدكتور ونغ شينغ يى هوانغ (هوانغ طبيب). Likewise, Xiansheng (Mr.) and Taitai (Mrs.) are said after the surname. وبالمثل ، xiansheng (السيد) وtaitai (السيدة) وقال بعد اللقب. Never call someone by only his last name, and unless specifically asked, do not call someone by his first name; always address your Chinese associates by their surname followed by their title. لا يدعون الا من قبل شخص آخر اسمه ، وطلب ما لم يكن على وجه التحديد ، لا تستدعي من قبل شخص اسمه الأول ؛ الخاص بك الصينية تعالج دائما من قبل شركاء اللقب تليها عناوينها. Also, never address anyone as “Comrade.” أيضا ، ومعالجة أى شخص ابدا "الرفيق". Read the rest of “Top 10 Chinese Business Culture "Dos" and "Don'ts"” or post a comment اقرأ بقية "من اعلى الى 10 ثقافة الاعمال الصينيين" دوس "و" don'ts "" او ارسال تعليق

































