What does your Chinese translation say about your company? Что ваша китайский перевод говорить о вашей компании? You may be surprised… Вы можете быть удивлены…
“I hired a student from a local university to do my translation…and it ended up hurting my reputation.” "Я нанял студента из местного университета, сделать мой перевод… и он в конечном итоге ущемляя моей репутации".
This was the story I heard from a business contact I met with a couple of weeks ago. Это был рассказ я услышал от деловых контактов я встретился с пару недель назад. He works for a large chemical manufacturer with a presence in China, and they needed their website translated into Chinese. Он работает на крупных химических завода-изготовителя с присутствием в Китае, и они нуждаются в свои веб-сайты переведены на китайский язык. His choice was to hire a local student from China for the job. Его выбор был нанять местного студент из Китая за работу. Once he presented the translation to his Chinese business partners, they weren’t impressed — the errors actually made him and his company look less professional in their eyes. После того как он представил его перевода на китайский бизнес-партнерами, они не впечатляет - ошибки на самом деле он и его компания с нетерпением менее профессионалом в их глазах.


































