What does your Chinese translation say about your company? Che cosa fa il tuo traduzione cinese dire circa la vostra azienda? You may be surprised… Si può essere sorpresi…
“I hired a student from a local university to do my translation…and it ended up hurting my reputation.” "Ho assunto uno studente di una università locale di fare del mio… e la traduzione è finito per danneggiare la mia reputazione."
This was the story I heard from a business contact I met with a couple of weeks ago. Questa è stata la storia ho sentito da un contatto ho incontrato un paio di settimane fa. He works for a large chemical manufacturer with a presence in China, and they needed their website translated into Chinese. Lavora per un grande produttore chimico con una presenza in Cina, di cui avevano bisogno e il loro sito web tradotte in cinese. His choice was to hire a local student from China for the job. La sua scelta è stata di assumere un locale di studenti provenienti dalla Cina per il lavoro. Once he presented the translation to his Chinese business partners, they weren’t impressed — the errors actually made him and his company look less professional in their eyes. Una volta presentata la traduzione cinese al suo partner commerciali, essi non sono stati impressionati - gli errori di fatto ha fatto di lui e la sua compagnia professionale guardare meno ai loro occhi.


































