This page is an automated translation
Please see this page for original transcription.

Terms of frustration in China 중국에서 좌절 약관

May 14th, 2008  by China Business Success Stories 2008년 5월 14일 중국 비즈니스 성공 사례

중국에서 좌절 약관

A simple taxi ride from Shanghai to Suzhou put me very much in mind of developing contracts with Chinese – even the simplest of contracts. 상하이에서 택시로 단순 매우을 염두에 내 이름을 써 넣는을 개발 소주와 계약을 체결 - 중국의 계약도 간단합니다. Very seldom in business do Chinese adhere to the Letter of the Law, while they exorcise its Spirit at their earliest convenience. 중국어를 준수해야 할 매우 거의 사업의 편지 법, 그들의 정신에 그들이 쫒아 시일 내에합니다. And if the agreement is verbal, then watch out! 그리고 경우에 계약은 구두, 그럼 조심하세요!

The deal was this: for 300RMB – including tolls – the Shanghai driver would take me to Suzhou … 계약이 : 300rmb - 포함한 통행료 - 나에게 걸릴 소주, 상해 드라이버를…

Read the rest of “Terms of frustration in China” or post a comment>> 읽기의 나머지 부분 "조건은 중국에서 좌절"또는 게시물 코멘트>>

What does your Chinese translation say about your company? 귀하의 중국어 번역 귀하의 회사에 대해 무엇을 말하는가? You may be surprised… 놀랄 것입니다…

May 8th, 2008  by China Business Success Stories 2008년 5월 8일 중국 비즈니스 성공 사례

중국어 번역 평판 By Jocelyn Eikenburg 조슬린하여 eikenburg

“I hired a student from a local university to do my translation…and it ended up hurting my reputation.” "나는 대학을 고용하고 현지에서 학생과 그것 결국 상처를 내… 내 평판을 번역합니다."

This was the story I heard from a business contact I met with a couple of weeks ago. 이것은 기업에서 이야기 들었 몇 주 전에 연락 만났다. He works for a large chemical manufacturer with a presence in China, and they needed their website translated into Chinese. 그의 작품에 나타나는 자물쇠 모양의 화학 물질 제조 업체가 중국에 존재, 그리고 그들의 웹사이트에 그들이 필요로 번역된 중국어. His choice was to hire a local student from China for the job. 현지 학생을 고용 그의 선택은이 일을 위해 중국으로부터합니다. Once he presented the translation to his Chinese business partners, they weren’t impressed — the errors actually made him and his company look less professional in their eyes. 발표의 번역을 한 번 그는 그의 중국 사업 파트너, 그들은 시큰둥 - 그 오류가 사실은 그와 그의 회사는 적은 직업이 그들의 눈을보세요. Read the rest of “What does your Chinese translation say about your company? 읽기의 나머지 부분 "무엇이 당신의 중국어 번역 귀하의 회사에 대해 말하는가? You may be surprised…” or post a comment 놀랄 것입니다… "또는 의견 게시