This page is an automated translation
Please see this page for original transcription.

Successful business in China Negócio bem sucedido na China

March 31st, 2008  by China Business Success Stories 31 de março de 2008 pela China Business Success Stories

Negócio bem sucedido na China moderna Although modern times are catching up quickly within the cities of China, understanding the roots of this ancient and complex culture is essential when doing business there. Embora tempos modernos são recuperar-se rapidamente dentro das cidades da China, a compreensão das raízes desta antiga e complexa cultura é essencial quando se fazer negócios lá. In part II of ‘doing business in China’ Nannette Ripmeester takes a closer look at some of the cultural nuances your expats in China need to be aware of. Na parte II do "fazer negócios na China" Nannette Ripmeester toma uma olhada mais de perto em algumas das suas nuances culturais expatriados na China precisa estar ciente.

Read the rest of “Successful business in China” or post a comment >> Leia o resto do "bem sucedidos negócios na China" ou postar um comentário>>

Marketing-China and Getting it Right Marketing-China e Primeiros it Right

March 20th, 2008  by China Business Success Stories 20 de Março de 2008 pela China Business Success Stories

Marketing-China e Primeiros it Right China has become a synonym for future business growth. China tornou-se um sinônimo para futuro crescimento do negócio. It is the business nirvana of the 21st century. É o negócio nirvana do século 21. It is the place to be. É o local onde pode ser. Companies are scrambling to get a share of the action. As empresas são cifragem para obter uma parte da acção. Not a day passes without some company making an announcement of an investment in their future which involves China. Não passa um dia sem alguma empresa a fazer um anúncio de um investimento no seu futuro, que envolve a China.

Their reason for this scramble is the expectation of gaining vast increases in shareholder value. Sua razão para esta corrida é grande a expectativa de obter aumentos no valor accionista. Reported performance would suggest that these expectations are difficult to realise. Relataram desempenho sugere que essas expectativas são difíceis de compreender.

Read the rest of “Marketing-China and Getting it Right” or post a comment >> Leia o resto de "Marketing-China e Primeiros it Right" ou postar um comentário>>

Inside Chinese Business–Book Review Dentro Chinês-Business Book Review

March 13th, 2008  by China Business Success Stories 13 de março de 2008 pela China Business Success Stories

By David Dayton Por David Dayton

Unique chinês cultura empresarial Every now and again the real truth comes out. Cada agora e novamente a verdade sai. Once while I was in grad school (at the now infamous NIU) writing my thesis on Thai/Chinese Corporate Culture my thesis advisor broke her academic façade and turned to me and said, “It’s all just BS isn’t it? Assim, enquanto eu estava na escola grad (no momento infame NIU) escrevendo minha tese sobre Thai / chinês Corporate Cultura minha tese orientador acadêmico quebrou sua fachada e virou-se para mim e disse, "É tudo apenas BS não é? I mean, it’s all just bribery, no matter what we call it, right?” She then went back into her academic mode and continued talking about “gift giving” and we never talked about “bribery” again. Quer dizer, é tudo apenas suborno, não importa o que nós chamamos isso, não é mesmo? "Ela então voltou para o seu modo acadêmico e continuou a falar" dom dando "e que nunca falei em" suborno "novamente.

Now, without betraying my Anthropological roots, I have to say this: the truth is that business in China is just like business anywhere else. Agora, sem trair o meu antropológica raízes, tenho de dizer o seguinte: a verdade é que as empresas na China é apenas como negócio em qualquer outro lugar. Yes there are some things about the system that make it different from anywhere else too, but those traits are not, I don’t think, non-existent in other business cultures. Sim, existem algumas coisas sobre o sistema que o tornam diferente de qualquer outro lugar também, mas essas características não são, não creio que, inexistente em outras culturas empresariais. Read the rest of “Inside Chinese Business–Book Review” or post a comment Leia o resto de "Inside Chinês-Business Book Review" ou postar um comentário

What the Chinese Want You to Know about Networking O que os chineses que Você Quer Saber sobre Redes

February 26th, 2008  by China Business Success Stories 26 de Fevereiro de 2008 pela China Business Success Stories

O que os chineses Quer você a conhecer networking For most foreigners, networking with Chinese can be a little tough. Para a maioria dos estrangeiros, a criação de redes com chinês pode ser um pouco duro. Well, thanks to a question we posted on LinkedIn Answers, we’re hoping to make things a little clearer. Pois bem, graças a uma pergunta colocada no LinkedIn Respostas nós, que estamos esperando para tornar as coisas um pouco mais claras. In brief: Em poucas palavras:

They’re not that different Eles não são diferentes que
People often get so caught up in the differences that they fail to see the similarities between Chinese and western cultures. As pessoas muitas vezes tão apanhados nas diferenças que eles não conseguem ver as semelhanças entre as culturas chinesa e ocidental. Just be yourself and don’t worry … Basta ser você mesmo e não se preocupe…

Read the rest of “What the Chinese Want You to Know about Networking” or post a comment >> Leia o resto de "Que os chineses que Você Quer Saber sobre Redes" ou postar um comentário>>

An outstanding successful executive in North America, not in China Um êxito notável executivos na América do Norte, e não na China

February 18th, 2008  by China Business Success Stories 18 de Fevereiro de 2008 pela China Business Success Stories

Um êxito notável executivos na América do Norte, e não na China The Bora launch was the most successful new car launch in China’s automotive history. O Bora lançamento foi o mais bem sucedido carro novo lançamento da China na história automotiva. FAW/VW couldn’t make them fast enough. FAW / VW não poderia torná-los suficientemente rápido.

The Germans, still hurting over not getting their advertising agency, were really smarting because DMG was not following their global policy for advertising and marketing style and format. Os alemães, ainda não doer mais recebendo sua agência publicitária, foram realmente smarting DMG porque não foi na sequência da sua política global para a publicidade e marketing estilo e formato. Yet, sales were phenomenal… No entanto, as vendas foram fenomenais…

Read the rest of “An outstanding successful executive in North America, not in China” or post a comment >> Leia o resto de "Um notável sucesso executivos na América do Norte, nem na China" ou postar um comentário>>