在中国做生意
由Anyialsup
在中国上的变化和进展是天文学的甚而对中国当地人和我自己。 在我去回到参观时候,我必须问自己,如果我仍然是在城市我熟悉。 打算最后去回到中国开发我的事业,我相信再访一些共同的商业惯例和强调文化准则在中国从局外人的观点是值得的。 读其余“做生意在中国”或张贴评论
由Anyialsup
在中国上的变化和进展是天文学的甚而对中国当地人和我自己。 在我去回到参观时候,我必须问自己,如果我仍然是在城市我熟悉。 打算最后去回到中国开发我的事业,我相信再访一些共同的商业惯例和强调文化准则在中国从局外人的观点是值得的。 读其余“做生意在中国”或张贴评论
由Jacques · Timmers
在我第一次之前去中国和HK,对“可接受的借口的”一个共同的推荐是: 过敏! 不仅为没有必须加入饮用的事,它也申请对想要不是肯定的吃某些食物的那些人。
当忠告可以是有用的时,您可以反思您是否想要使用它。 它对您的主人大概是真实的这将避免您的主人丢失面孔,但…,有您,访客也许采取您的借口和他的一些职员为晚餐,饮料和有一些乐趣和好笑。 您的主人也许想要炫耀与您对其他在桌,但记住: 这主要是为了增加他自己的状态。 Read the rest of “Surviving dinner & the drinks” or post a comment
China is a magnet for businesses. But Chris Cooijmans, General Manager of Mol Logistics, discovered at first hand that opposites do not necessarily attract. Cooijmans travelled on a trade mission to China with a Camber of Commerce delegation. In his fact-finding tour of the export market, he learned that there is no guarantee of meeting the right partners.
Cooijmans wants Mol Logistics, part of the MOL Group, to become the gateway to Europe for the Chinese market. But success is still some way off. “The Chinese entrepreneurs that I met were mainly interested in finding investors. For the time being, they prefer to keep control over the business themselves.” Read the rest of “Logistical Highway to China” or post a comment
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |