This page is an automated translation
Please see this page for original transcription.

A Practical Guide to Labor Law Compliance in China Un guide pratique pour le respect du droit du travail en Chine

December 18th, 2007  by China Business Success Stories 18 décembre, 2007 by China Business Success Stories

Protégez vos employés, Protégez votre entreprise - A Practical Guide to Labor Law Compliance in China Le droit du travail en Nouvelle chinois Le droit du travail en Nouvelle chinois The recent series of high-profile labor events has thrown a spotlight on the protection of workers’ rights in China. La récente série de la main-d'œuvre hautement médiatisées événements a jeté une lumière sur la protection des droits des travailleurs en Chine.

Several foreign multinationals, including FoxConn, McDonald’s and Yum! Plusieurs multinationales étrangères, y compris FoxConn, McDonald's et Yum! Brands Inc - which owns the KFC brand, had been investigated for providing poor working conditions, underpaying their part-time workers and engaging in other unfair labor practices. Brands Inc - qui est propriétaire de la marque KFC, ont été étudiées pour offrir des conditions de travail médiocres, de paiement insuffisant de leurs travailleurs à temps partiel et se livrer à d'autres pratiques de travail déloyales.

Read the rest of “Protect your Employees, Protect your Business - A Practical Guide to Labor Law Compliance in China” or post a comment >> Lire le reste de "Protégez vos employés, Protégez votre entreprise - A Practical Guide to Labor Law Compliance in China" ou poster un commentaire>>

A Practical Guide to Labor Law Compliance in China Un guide pratique pour le respect du droit du travail en Chine

December 18th, 2007  by China Business Success Stories 18 décembre, 2007 by China Business Success Stories

By AJ Hu Par AJ Hu

Nouveau droit du travail en Chine The recent series of high-profile labor events has thrown a spotlight on the protection of workers’ rights in China. La récente série de la main-d'œuvre hautement médiatisées événements a jeté une lumière sur la protection des droits des travailleurs en Chine.

Several foreign multinationals, including FoxConn, McDonald’s and Yum! Plusieurs multinationales étrangères, y compris FoxConn, McDonald's et Yum! Brands Inc - which owns the KFC brand, had been investigated for providing poor working conditions, underpaying their part-time workers and engaging in other unfair labor practices. Brands Inc - qui est propriétaire de la marque KFC, ont été étudiées pour offrir des conditions de travail médiocres, de paiement insuffisant de leurs travailleurs à temps partiel et se livrer à d'autres pratiques de travail déloyales. The rescue of slave workers from the brick kilns and mines in Henan and Shanxi provinces had also made headlines in many local and international news media. These events and the recent enactment of the revised China labor law on June 29th, 2007 - after 18 months of heated debates, are reminding foreign investors to be mindful of their legal obligations as an employer in China. Obligations of Foreign Employers Le sauvetage des travailleurs de l'esclave briqueteries et les mines dans les provinces du Henan et du Shanxi a également fait les manchettes dans de nombreux locaux et les médias internationaux. Ces événements et de la récente adoption de la version révisée du droit du travail en Chine le 29 juin, 2007 - après 18 mois de Des débats houleux, se rappelant les investisseurs étrangers d'être conscients de leurs obligations légales en tant qu'employeur en Chine. Obligations des employeurs étrangers
China has its own unique labor system and regulations. La Chine a son propre système de travail et des règlements. Apart from the usual employment requirements, such as signing contracts with workers, meeting wage standards and issuing salary timely, employers in China are also obliged to: Mis à part les conditions d'emploi habituelles, comme la signature de contrats avec les travailleurs, réunis normes salariales et de délivrer en temps voulu des salaires, les employeurs en Chine sont également tenus de: Read the rest of “A Practical Guide to Labor Law Compliance in China” or post a comment Lire la suite de "A Practical Guide to Labor Law Compliance in China" ou poster un commentaire

China Chapter Three: First impressions Chine Chapitre Trois: Premières impressions

December 6th, 2007  by China Business Success Stories 6 décembre 2007 par China Business Success Stories

Chine Chapitre trois: premières impressions So the gweilo got on an Air China flight. Ainsi, le gweilo obtenu sur un vol Air China.
It seems I was the only non-Chinese person on the plane. Il semble j'étais la seule personne non-chinois sur l'avion.
The culture shock began there. Le choc culturel a commencé là-bas. Flying Air China is not like flying Air Canada. Flying Air China n'est pas comme battant l'air du Canada. We take our western comforts for granted and don’t really appreciate what we have until it’s taken away. Nous prenons notre confort occidentaux pour acquis et ne pas vraiment apprécier ce que nous avons jusqu'à ce qu'elle soit enlevée. This was a good, gradual first phase introduction for me. Ce fut une bonne première phase, l'introduction progressive pour moi. Take all we are used to here and knock it down three notches. Prendre toutes nous sommes habitués ici et il frappe à trois crans. Space, service, quality whether washrooms, seating, or food. Space, le service, si la qualité des toilettes, de sièges ou de la nourriture. I did not suffer, but realized that I was like a city guy going to visit country cousins on the farm. Je n'ai pas souffert, mais j'ai compris que c'était comme une ville mec va visiter le pays des cousins à la ferme. I was going from a developed society to a developing society. J'allais d'une société développée à une société en développement. They were trying to catch up with us, and doing a great job, but… Ils essayaient de nous rattraper, et fait un excellent travail, mais…

Read the rest of “ China Chapter Three: First impressions” or post a comment >> Lire le reste de la «Chine Chapitre Trois: Premières impressions" ou poster un commentaire>>

China Chapter Three: First impressions Chine Chapitre Trois: Premières impressions

December 6th, 2007  by China Business Success Stories 6 décembre 2007 par China Business Success Stories

By Ernie Tadla Par Ernie Tadla

Premières impressions So the gweilo got on an Air China flight. Ainsi, le gweilo obtenu sur un vol Air China. It seems I was the only non-Chinese person on the plane. Il semble j'étais la seule personne non-chinois sur l'avion. The culture shock began there. Le choc culturel a commencé là-bas. Flying Air China is not like flying Air Canada. Flying Air China n'est pas comme battant l'air du Canada. We take our western comforts for granted and don’t really appreciate what we have until it’s taken away. Nous prenons notre confort occidentaux pour acquis et ne pas vraiment apprécier ce que nous avons jusqu'à ce qu'elle soit enlevée. This was a good, gradual first phase introduction for me. Ce fut une bonne première phase, l'introduction progressive pour moi. Take all we are used to here and knock it down three notches. Prendre toutes nous sommes habitués ici et il frappe à trois crans. Space, service, quality whether washrooms, seating, or food. Space, le service, si la qualité des toilettes, de sièges ou de la nourriture. I did not suffer, but realized that I was like a city guy going to visit country cousins on the farm. Je n'ai pas souffert, mais j'ai compris que c'était comme une ville mec va visiter le pays des cousins à la ferme. I was going from a developed society to a developing society. J'allais d'une société développée à une société en développement. They were trying to catch up with us, and doing a great job, but were not there yet. Ils essayaient de nous rattraper, et fait un excellent travail, mais ne sont pas encore là.

Alone with my thoughts, I wondered and worried. Seul avec mes pensées, je me demandais et inquiet. What was I getting myself into? Qu'est-ce que je me suis en obtenir? The pangs of being alone were deep. Les affres de la solitude était profonde. It would be four months before Lovy would join me. Il serait quatre mois avant Lovy se joindre à moi. Without her at my side, I was at the mercy of others and my own mental meanderings. Sans elle à mes côtés, j'ai été à la merci des autres et ma propre mentale méandres. Would Dan and his partners, Wu Bing and Peter, accept me? Seriez-Dan et ses partenaires, Wu Bing et Peter, accepter moi? Would the Chinese staff accept me? Would le personnel chinois accepter moi? How would I order things since I didn’t know the language? Comment aurais-je l'ordre des choses puisque je ne connaissais pas la langue? Would I succeed? Aurais-je réussi? How would I begin? Comment aurais-je commencer? What would I do? Que ferais-je?

Then the “what ifs” started. Ensuite, le "quoi ifs" a commencé. What if they don’t accept me? Que s'ils n'acceptent pas moi? What if I don’t succeed? Que faire si je n'ai pas réussi? What if? Et si? What if? Et si?

Read the rest of “China Chapter Three: First impressions” or post a comment Lire le reste de la «Chine Chapitre Trois: Premières impressions" ou poster un commentaire

The Growth of China’s Service Economy La croissance de la Chine à l'économie de services

November 26th, 2007  by China Business Success Stories Le 26 novembre 2007 par China Business Success Stories

La croissance de la Chine à l'économie de services Now that we are counting down to the 2008 Olympic games, first-time and not so recent visitors to China are no doubt wondering what they will see when they land in Beijing next August. Maintenant que nous sommes à rebours des jeux olympiques de 2008, la première fois et moins récentes visiteurs de la Chine sont sans doute se demander ce qu'ils verront quand ils terres à Beijing en août prochain. In the run-up to the games, we will take every opportunity to describe the changes that are taking place in China and paint the picture of how the country will look in another year. Dans la période précédant les Jeux, nous allons saisir toutes les occasions pour décrire les changements qui se produisent en Chine et peindre l'image de la manière dont le pays se regarder dans une autre année.

Read the rest of “The Growth of China’s Service Economy” or post a comment >> Lire la suite de "La Croissance de la Chine Service Economy» ou poster un commentaire>>