February 11th, 2008 by China Business Success Stories فبراير 11th ، 2008 من قبل الصين التجارية قصص النجاح
By Klaus Koehler من جانب كلاوس كوهلر
Agreements and Reforms after Joining the WTO الاتفاقات والاصلاحات بعد انضمامها الى منظمة التجارة العالمية
When China joined the WTO, the organization demanded China to comply with special obligations concerning the bank business in the country. عندما انضمت الصين الى منظمة التجارة العالمية ، ومنظمة طالبت الصين على الامتثال لالتزامات خاصة بشأن الاعمال المصرفية في البلاد. China had to agree to open their bank sector completely to foreign banks within five years after joining the WTO from 2001 - 2006. اضطرت الصين الى الموافقة على فتح القطاع المصرفي لبنوك اجنبية بالكامل فى غضون خمس سنوات بعد انضمامها الى منظمة التجارة العالمية في الفترة من 2001 -- 2006. China specifically agreed, that it would allow foreign banks to accomplish foreign currency business without any market access or national treatment limitations, and to conduct foreign currency business with foreign-invested companies and foreign individuals, subject to certain geographic restrictions. ووافقت الصين على وجه التحديد ، انه سيسمح للبنوك اجنبية لانجاز الاعمال التجارية من العملات الاجنبية دون اي امكانيه الوصول الى الاسواق او قيود المعامله الوطنية ، والى سلوك العملات الاجنبية التجارية مع الشركات الاجنبية التي تستثمر فيها والافراد الاجانب ، وتخضع لبعض القيود الجغرافية. Two years after joining the WTO, foreign banks should have been able to conduct domestic currency business with Chinese companies subject to special geographic limitations, and within five years China agreed to lift all geographic restrictions. وبعد عامين من الانضمام الى منظمة التجارة العالمية ، ينبغي ان المصارف الاجنبية قد تمكن من القيام بالعمله المحلية التجارية مع الشركات الصينية الخاصة تخضع لقيود جغرافيه ، في غضون خمس سنوات والصين وافقت على رفع كل القيود الجغرافية. China also agreed that foreign banks are allowed to provide financial leasing services at the same time as their Chinese counterparts. الصين اتفقت ايضا على ان يسمح للمصارف الاجنبية لتوفير خدمات التأجير المالي في نفس الوقت الذي نظرائهم الصينيين.
However, China was slow in implementing the agreements. بيد ان الصين كانت بطيءه في تنفيذ الاتفاقات. In 2002 the People’s Bank of China issued regulations governing foreign-funded banks along with rules to keep pace with the WTO commitments but the PBOC was extremely cautious in opening their bank sector. في عام 2002 بنك الشعب فى الصين تصدر لوائح تحكم الاجنبية المموله من المصارف الى جانب قواعد لمواكبة التزامات منظمة التجارة العالمية ، ولكن pboc كان حذرا للغاية فى فتح قطاع المصارف. This situation made it difficult for foreign banks to enter the market and expand their presence. هذا الوضع جعل من الصعب على المصارف الاجنبية لدخول السوق وتوسيع وجودها. To give an example, the PBOC allowed foreign-funded banks only to open one branch every 12 months. أسوق مثالا ، pboc يسمح للمصارف الاجنبية المموله الوحيدة لفتح فرع واحد كل 12 شهرا. Of course this resulted in pressure from countries such as the USA, Australia, Canada Japan and several European countries. وبطبيعة الحال أدى هذا الى ضغوط من دول مثل الولايات المتحدة واستراليا وكندا واليابان وعدة دول اوروبيه. Therefore the PBOC announced in December 2003 that foreign banks were permitted to conduct domestic currency business with Chinese companies and the working capital requirements for foreign banks were reduced. لذا فان pboc اعلن في كانون الاول / ديسمبر 2003 ان المصارف الأجنبية وسمح لاجراء الأعمال التجارية بالعمله المحلية مع الشركات الصينية ورأس المال المتداول لمتطلبات البنوك الاجنبية قد خفضت. Read the rest of “China’s Banking Industry Part II” or post a comment اقرأ بقية "الصناعة المصرفية فى الصين الجزء الثاني" او ارسال تعليق
January 31st, 2008 by China Business Success Stories يناير 31st ، 2008 من قبل الصين التجارية قصص النجاح
By Klaus Koehler من جانب كلاوس كوهلر
When the China Industrial and Commercial Bank (ICBC) opened for public trading at the stock exchange end of October, the bank raised a total of USD 19.1 billion to start with, achieving the largest initial public offering ever. عندما الصين البنك الصناعى والتجارى (icbc) افتتح العامة للتجارة في البورصه نهاية تشرين الاول / اكتوبر ، البنك اثيرت مجموعه 19.1 مليار دولار امريكى فى البداية ، لتحقيق اكبر العامة الاولية التي تقدم من اي وقت مضى. ICBC is now the top listed bank in Asia and the fifth biggest in the world. Icbc هي الآن أعلى قائمة البنك في آسيا وخامس دولة في العالم.
Despite the enthusiasm created by ICBC’s listing, and the fact that international advisors such as Morgan Stanley are planning to add ICBC to its standard index soon, some analysts are still concerned about the basics and fundamentals of China’s banking industry. وبالرغم من الحماسه التي اوجدتها icbc 'sقائمة ، وحقيقة ان المستشارين الدوليين مثل مورجان ستانلى تعتزم اضافة الى icbc القياسيه الرقم القياسي في وقت قريب ، لا يزال بعض المحللين بالقلق ازاء اساسيات واصول الصناعة المصرفية فى الصين. Over a long period, loans were approved by politically motivated reasons rather than economic decisions, and on several occasions, banks previously had to be “bailed out” by the government. على مدى فترة طويلة ، وتمت الموافقة على القروض من جانب اسباب سياسية بدلا من القرارات الاقتصادية ، ومناسبات عديدة ، المصارف سابقا كان لا بد من "اطلق سراح بضمان بها" من جانب الحكومة.
History of the Banking Industry in China تاريخ الصناعة المصرفية فى الصين
In the earlier years of the People’s Republic nationalization, the consolidation of the country’s banks received the highest priority. في السنوات الأولى من الجمهورية الشعبية التأميم ، وتوحيد البلد وتلقت البنوك اعلى اولويه. Therefore the banking industry was the first sector to be socialized. لذا الصناعة المصرفية هو اول قطاع على ان يكون اجتماعيا. In order to maintain a firm control over all financial services, including credit and money supply, the banking system was centralized under the Ministry of Finance. من اجل الحفاظ على وطيد السيطرة على جميع الخدمات المالية ، بما في ذلك الائتمان والمعروض من النقود ، والنظام المصرفي كان متمركزا فى اطار وزارة المالية.
Read the rest of “China’s Banking Industry” or post a comment اقرأ بقية "الصناعة المصرفية فى الصين" او ارسال تعليق
June 7th, 2007 by China Business Success Stories يونيو 7th ، 2007 من قبل الصين التجارية قصص النجاح
Talent&Pro is a young and flexible Operational Consultancy agency that focuses on banks and insurance companies. & الموالية هي المواهب الشابة ومرونة تشغيليه وكالة الاستشارات التي تركز على البنوك وشركات التأمين. It is an agency that, apart from providing high-quality services towards clients, is strong regarding the personal development and career opportunities of its own employees as well. ومن وكالة ، وبصرف النظر عن توفير خدمات ذات جودة عالية تجاه العملاء ، هو شخصية قوية بشأن التنمية وفرص التقدم الوظيفي للموظفين العاملين لديه كذلك. Those employed at Talent&Pro are offered a two-year contract, with a one-off extension to five years, during which they receive all the space to prepare and shape their plans for the future. تلك المستخدمة في المواهب & الموالية تقدم بموجب عقد مدته سنتان ، مع التمديد لمرة واحدة الى خمس سنوات ، تلقى خلالها كل المساحه المخصصه لاعداد وصياغه خططها للمستقبل. Basically just like Marco Hoekstra did it. اساسا مثلهم مثل ماركو hoekstra فعلت هذا. With many years’ experience in banking and finance, he started out at Talent&Pro as operational manager in the Netherlands 7 years ago. مع العديد من سنوات الخبرة في الأعمال المصرفية والتمويل ، وقال انه بدأ في المواهب & الموالية حسب مدير التنفيذية في هولندا 7 سنوات مضت. Currently, with over 400 employees, Marco is focusing his attention on Talent&Pro China. حاليا ، مع اكثر من 400 موظف ، ماركو يركز انتباهه على الموهبه & الموالية الصين.
A born developer, Marco has great interest in fast economic development. أ ولد المطور ، ماركو له اهتمام كبير فى سرعة التنمية الاقتصادية. After the Netherlands, Germany and the UK were conquered, it was the right moment to realize a new Talent&Pro branch in the Far East. بعد هولندا وألمانيا والمملكه المتحدة تم غزوها ، وكانت اللحظة المناسبه لتحقيق المواهب الجديدة & المؤيدة للفرع في الشرق الاقصى. “A place where the market is developing at top speed, where the hectic pace of the improving economy requires new strategies all the time, and where young, highly qualified individuals have a passion for internationalization…” Shanghai, China. "مكان السوق الناميه في أعلى سرعة ، حيث بايقاع سريع من تحسين الاقتصاد يتطلب استراتيجيات جديدة في كل الأوقات ، وفيها من الشباب ، والافراد المؤهلين تأهيلا عاليا لها العاطفه… لتدويل" شانغهاي ، الصين. Read the rest of “Plenty of Space in Shanghai” or post a comment اقرأ بقية "الكثير من الفضاء في شنغهاي" او ارسال تعليق