May 22nd, 2008 by China Business Success Stories 2008年5月22日,由中国企业成功的故事
Though this statement seems to contradict many books about doing business in China, this statement is not referring to the calm “getting to know each other rituals” or handling operational management issues. 虽然这项声明似乎是矛盾的许多书籍在中国做生意的,这句话是不是指的平静, “结识对方的礼仪”或处理业务管理问题。 Informal meetings and endless banquettes are considered by many Western businessmen as a waste of time. 非正式会议和无休止的banquettes被认为是由许多西方商人作为一个是浪费时间。 They prefer to ‘cut the crap and do business before flying back home. 他们宁愿'削减crap和做生意之前,飞行返回家园。
Read the rest of “Patience doesn’t always pay off” or post a comment >> 阅读其余的“耐心,并不总是还清”或张贴评论> >
May 21st, 2008 by China Business Success Stories 2008年5月21日,由中国企业成功的故事
The International Law News, which is the American Bar Association’s publication for the International Law Section , recently published an article by Law Professor Richard Gruner entitled “Intellectual Property in the Four Chinas”. Now, you might be wondering if there are four Chinas in the first place since most people think there is one China. If you are a firm supporter of Taiwan, which is technically the Republic of China, that would give you two Chinas at best. 在国际法律的新闻,这是美国律师协会的刊物,为国际法律科,最近发表了一篇文章,由法学教授理查德古纳亚尔题为“知识产权在我国的四个” 。现在,你可能不知道,如果有4我国摆在首位,因为大多数人认为是有一个中国。如果你是一个坚定支持者,在台湾,这是在技术上,中华人民共和国是中国,这将让您二我国在最好的。
Read the rest of “Intellectual property enforcement in “Four Chinas”?” or post a comment>> 阅读其余的“知识产权执法在”四我国“ ? ”或张贴评论> >
May 20th, 2008 by China Business Success Stories 2008年5月20日,由中国企业成功的故事
Quality Control is a crucial part in the process of importing from China. 质量控制是一个关键的一部分,在这个过程中进口来自中国。 Pressure on production costs, distance, time and cultural differences make it unavoidable. 压力对生产成本,距离,时间和文化差异,使它无可避免的。
Implementing Quality Control allows the importer to :实施质量控制,使进口商到:
• Minimize the risks (and associated costs) linked to quality, loading, warehousing or non-compliance issues : “My products have been rejected by customs because the labelling done by my Chinese supplier does not comply with European standards.” •最小的风险(和相关费用)相联系的质量,装载,仓储或不遵守的问题: “我的产品已被否决,由海关,因为标签做我的中国供应商不遵守欧洲标准” 。
Read the rest of “Quality control in China” or post a comment>> 阅读其余“的质量控制中国”或张贴评论> >
May 19th, 2008 by China Business Success Stories 2008年5月19日,由中国企业成功的故事
On matters economic, I generally give the Chinese government high marks. 对经济事项的,我一般给中国政府高度马克。 Starting in 1978 with an economy that could barely feed its people, the government has guided China through 30 incredible years of economic reform and development. 开始于1978年与经济几乎无法养活其人民,政府已为指导,中国经过30多年的令人难以置信的经济改革和发展。
I have been here for half that period, and have personally witnessed how China has built out its infrastructure, deregulated one industry after another …我一直在这里的一半,这期间,并亲眼目睹了中国如何建立其基础设施,放松管制的一个行业后,另一…
Read the rest of “Sometimes, The Market Just Wants To Go Down” or post a comment >> 经过休息, “有时候,市场只是要去”或张贴评论> >
May 16th, 2008 by China Business Success Stories 2008年5月16日,由中国企业成功的故事
In the Western world and especially in the Netherlands, open exchanges of view and fair discussions are very common. 在西方世界,特别是在荷兰,开放交流的看法和公平的讨论是非常普遍。 This sort of verbal interaction has a positive positively interpreted connotation. 这种口语互动具有积极正面的诠释内涵。 It is a proof the discussion partner is interested in you and your opinions. 这是一个证明的讨论,有兴趣的合作伙伴是在您和您的意见。
Read the rest of “Constructive criticism or an insult?” or post a comment >> 阅读其余的“建设性的批评或一种侮辱呢? ”或张贴评论 > >