February 28th, 2007 by China Business Success Stories 28. Februar 2007 von China Business Success Stories
Mainland Chinese stocks, saw their sharpest fall in a decade on Tuesday. Festland-Chinese Bestände, sah ihre stärkste Rückgang in einem Jahrzehnt am Dienstag. In consequence – for the first time in history – global stock markets suffered heavy falls, sparked by fears that the authorities were planning a crackdown to cool the market’s exuberance, and weak In der Folge - zum ersten Mal in der Geschichte - globalen Aktienmärkte erlitten schwere Stürze, ausgelöst durch Ängste, dass die Behörden waren der Planung einer Razzia auf dem Markt kühlen's Überschwang, und schwach US US economic data triggered a sharp rise in risk aversion. Wirtschaftsdaten ausgelöst einem scharfen Anstieg der Risikoaversion.
Leading emerging markets were among the hardest hit, with Turkish shares falling 4.5 per cent, Führende aufstrebenden Märkten gehörten zu den am härtesten betroffen, mit türkischen Aktien fallen 4,5 Prozent, Russia Russland ’s RTS index down 3.3 per cent and 'S down RTS Index 3,3 Prozent und Brazil Brasilien ’s Bovespa index off 6.6 per cent. 'S Bovespa Index ermäßigt 6,6 Prozent. European stock markets also sold off, as did higher-risk debt markets. Europäische Börsen auch verkauft, wie auch mit höherem Risiko Schulden Märkte. Fortunately Chinese stocks steadied Wednesday with the benchmark Shanghai Composite Index ending the morning up 6.88 points at 2,778.67. ( Glücklicherweise chinesischen Bestände stabilisiert Mittwoch mit der Benchmark Shanghai Composite Index endend am Morgen bis 6,88 auf 2778,67 Punkte. ( source Quelle )
More on Pork Bellies? Mehr über Schweinebäuche? Check out: Check out: en.wikipedia.org/wiki/Pork_belly en.wikipedia.org / wiki / Pork_belly (note Chinese cuisine mentioned there?). (Anmerkung Chinesische Küche erwähnt?).
February 22nd, 2007 by China Business Success Stories 22. Februar 2007 von China Business Success Stories
During the New Year holidays this week in China, approximately 14 billion text-messages will be sent by the Chinese . Während der Feiertage Neujahr in dieser Woche in China, rund 14 Mrd. Text-Nachrichten werden von den Chinesen. Last year, during the same period, 12.6 billion messages have been sent in only 8 days, which comes down to more than 30 messages per person (!). Letztes Jahr, während im selben Zeitraum 12,6 Milliarden Nachrichten wurden in nur 8 Tagen, die auf mehr als 30 Nachrichten pro Person (!). More impressive figures? Weitere beeindruckende Zahlen? Last year, they typed up a total of 430 billion text-messages! Im vergangenen Jahr hat sie getippt bis insgesamt 430 Mrd. Text-Nachrichten!
Amazing! Erstaunlich! Imagine having ‘yr own telc0 n CH’! Stellen Sie unter "yr eigenen telc0 CH n '!
Sccs! SCCS!
February 19th, 2007 by China Business Success Stories 19. Februar 2007 von China Business Success Stories

Last Saturday, China celebrated the New Year. Am vergangenen Samstag, China feierte das Neue Jahr. Here some links to web sites on how the Chinese and president Wen Jiabao celebrated. Hier einige Links zu Websites auf, wie die chinesischen Präsidenten und Wen Jiabao gefeiert.
http://news.bbc.co.uk/1/hi/world/asia-pacific/6368383.stm
http://www.chinadaily.com.cn/html/special/2007photofestival/index.html
http://news.xinhuanet.com/english/2007-02/18/content_5754588.htm
February 15th, 2007 by China Business Success Stories 15. Februar 2007 von China Business Success Stories
Hi you all, Hallo Sie alle,
We are still working very hard to be able to send you a perfect first newsletter. Wir sind immer noch sehr hart arbeiten zu können, senden Sie einem perfekten ersten Newsletter. Last week we have had three very interesting interviews. We interviewed Daniël Ben-Ezra, Lianne Baaij, and Marc van der Chijs. Letzte Woche hatten wir drei sehr interessante Interviews. Wir interviewten Daniël Ben-Ezra, Lianne Baaij, und Marc van der Chijs. Daniël Ben-Ezra’s story is already available on the web site ( Daniël Ben-Ezra's Geschichte ist bereits verfügbar auf der Website ( http://www.chinasuccessstories.com/success-stories/ http://www.chinasuccessstories.com/success-stories/ ). ). Within a few days we will send the first newsletter. Innerhalb von wenigen Tagen senden wir Ihnen die ersten Newsletter. So hurry up and Also beeilen Sie sich und subscribe abonnieren ! !
Oh, do not forget: China will celebrate New Year this weekend! Ach, vergessen Sie nicht: China wird Silvester feiern an diesem Wochenende!
Have fun! Viel Spaß!
February 1st, 2007 by China Business Success Stories 1. Februar 2007 von China Business Success Stories
Hi everybody, Hallo allerseits,
In a few days time there will be a big party in China, celebrating the Chinese New Year (Chūnjié). In wenigen Tagen gibt es ein großes Fest in China, feiert der Chinese New Year (Chūnjié). China enters the year 4704, which is the year of the Pig. China tritt das Jahr 4704, dem Jahr des Schweins. Feel like joining the celebrations in your part of the world? Fühlen Sie sich wie Eintritt in die Feierlichkeiten in Ihrem Teil der Welt? Check out some of these web sites: Schauen Sie sich einige dieser Web-Sites:
The Hague: Den Haag: http://www.chineesnieuwjaarfestival.nl http://www.chineesnieuwjaarfestival.nl
London: London: http://www.london.gov.uk/mayor/chinese_ny/index.jsp http://www.london.gov.uk/mayor/chinese_ny/index.jsp
New-York: New-York: http://gonyc.about.com/cs/holidays/a/chinesenewyear.htm http://gonyc.about.com/cs/holidays/a/chinesenewyear.htm
Remember; the first thing you say to your Chinese (business) partner after 18th of February, stands symbol for what you wish him or her for the year to come. Denken Sie daran, das erste, was Sie sagen, dass Ihr Chinesisch (Geschäfts-) Partner nach dem 18. Februar, steht Symbol für das, was Sie wünschen ihm oder ihr für das kommende Jahr. So don’t forget to mark the beginning of the new year (18-02-2007) in your calendars! Also vergessen Sie nicht, den Beginn des neuen Jahres (18-02-2007) in Ihrem Kalender!
Have fun and, Xīnnián hăo! Viel Spaß und Xīnnián hăo!