April 17th, 2007 by China Business Success Stories Avril 17th, 2007 by China Business Success Stories
The photo’s that is! La photo qui est la! Suzanne, Bas and Koos are in Beijing. Suzanne, Koos Bas et se trouvent à Beijing. Having a great time. Ayant un grand moment. And meeting lot’s of interesting people sharing their vie w on how to do business in China. In weeks to come we will publish all the articles. Et beaucoup de la réunion de partage d'intéresser les gens avec leur vie sur la façon de faire des affaires en Chine. Dans les semaines qui viennent, nous publierons tous les articles. For now: check out what Beijing looks like in April on our Flickr-account! Pour l'instant: lisez ce qui ressemble à Beijing en avril sur notre compte Flickr!
http://www.flickr.com/photos/how-to-china/ http://www.flickr.com/photos/how-to-china/
Some of them make for excellent China wallpaper, with sizes of 1024 x 768 pixels. If you have a larger screen, feel free to email us and we will be happy to send you a larger version! Certains d'entre eux pour une excellente Chine papier peint, avec des tailles de 1024 x 768 pixels. Si vous avez un écran plus large, n'hésitez pas à nous envoyer un courriel et nous serons heureux de vous envoyer une version plus large!
April 11th, 2007 by China Business Success Stories Avril 11, 2007 by China Business Success Stories
If you were to ask us which country differs the most from China, it obviously would be impossible to say. Si vous aviez à nous demander quel pays diffère le plus de la Chine, il serait évidemment impossible à dire. But if you insist. Mais si vous insistez. We might hesitantly say… Brazil? Nous pourrions dire… hésitante Brésil? Therefore we couldn’t possible be more excited revealing a brand new partnership with Par conséquent, nous ne pouvions pas possible être plus heureux révéler un tout nouveau partenariat avec www.arquivochina.com www.arquivochina.com ! ! A superb blog about the Chinese community in Brazil. Un superbe blog sur la communauté chinoise au Brésil. Focusing on news, experiences, events and life as an expatriate in Brazil from a Chinese point of view . En se concentrant sur l'actualité, les expériences, les événements et la vie comme un expatrié au Brésil, du chinois un point de vue.
In Hsieh, thx for your ‘recomendados’ on your site. En Hsieh, merci pour votre «RECOMENDADOS 'sur votre site. We are looking forward to translating some of the insights you have to offer to our English readers! Nous attendons avec impatience la traduction de quelques-unes des idées que vous avez à offrir à nos lecteurs anglais! And all of you Portuguese speakers out there: immediately visit Et vous tous, portugais orateurs qui existe: immédiatement visite www.arquivochina.com www.arquivochina.com and check out what living, working and being successful in Brazil boils down to, according tot Hsieh and his friends! et le check-out est la vie, de travail et de succès au Brésil se résume, selon tot Hsieh et ses amis!
April 3rd, 2007 by China Business Success Stories 3 avril 2007 par China Business Success Stories
For those who have not been able to receive our first newsletter , it is now available Pour ceux qui n'ont pas été en mesure de recevoir notre premier bulletin d'information, il est maintenant disponible online en ligne . As soon as we have managed to straiten Microsoft out, we will send the second newsletter to all of you! Dès que nous avons réussi à straiten Microsoft, nous vous enverrons la deuxième bulletin d'information à vous tous!
April 2nd, 2007 by China Business Success Stories 2 avril 2007 par China Business Success Stories
Like most people we hate spam. Comme la plupart des gens nous détestons le spam. It’s annoying, polluting, and a waste of time. C'est ennuyeux, polluantes, et une perte de temps. Therefore it is a good thing that providers do their utmost to ban this malice for good. BUT what happened? Par conséquent, il est une bonne chose que les prestataires faire tout leur possible pour interdire cette malveillance pour de bon. Mais que s'est-il passé?
China Success Stories sent out the Chine Réussite envoyé le first newsletter premier bulletin d'information last week. la semaine dernière. Unfortunately something went wrong. Malheureusement, quelque chose se passait mal. For some reason Hotmail thinks we are suspicious. Pour une raison quelconque, Hotmail pense que nous sommes suspectes. As a consequence many of our opt-in recipients ( En conséquence, bon nombre de nos «opt-in bénéficiaires ( we strictly send permission based only nous envoyer l'autorisation strictement fondée uniquement ) did NOT get our first newsletter. ) N'a pas eu notre premier bulletin d'information. Even worse: at this moment we cannot send email to ANY Hotmail address at all! Pire encore: à ce moment, nous ne pouvons envoyer des e-mails à toute adresse Hotmail à tous! It is going to be a puzzle to find out how to lift this ban. Il va être un casse-tête pour savoir comment lever cette interdiction. But we’re positive we’ll manage. Mais nous sommes positifs, nous allons gérer.
In the meantime we will put the newsletter on the web site, so within a couple of hours you will be able to read it online… Entre-temps, nous mettrons le bulletin d'information sur le site Web, de manière au sein d'un couple d'heures, vous serez en mesure de le lire en ligne…
Keep you posted! Gardez-vous au courant!
March 27th, 2007 by China Business Success Stories 27 mars 2007 par China Business Success Stories
As we mentioned earlier, China Success Stories is going to China! We have booked the tickets and the hotels: there is no way back! Comme nous l'avons mentionné plus tôt, la Chine Réussite va en Chine! Nous avons réservé les billets et les hôtels: il n'existe aucun moyen de retour! We will be in Beijing from April 14 till April 18, and in Shanghai from April 18 till April 21! Nous serons en avril Beijing du 14 au 18 avril et à Shanghai du 18 avril jusqu'à avril 21!
At this point, we are busy arranging and planning interviews with interesting people who are willing to share their success story . À ce point, nous sommes occupés d'organiser et de la planification des entrevues avec des gens intéressants qui sont prêts à partager leur réussite. And we are still looking for more interviews when we are in China. Et nous sommes toujours à la recherche de plusieurs entretiens où nous en Chine. If you are eager to tell China Success Stories your success story on 16-04 or 17-04 in Beijing or on 19-04 or 20-04 in Shanghai, please contact us at Si vous êtes désireux de dire Chine Réussite votre réussite sur 16-04 ou 17-04 à Beijing ou à 19-04 ou 20-04 à Shanghai, s’il vous plaît nous contacter à l'adresse info@chinasuccessstories.com info@chinasuccessstories.com ! !
We are looking forward to meeting you and hearing your personal story! Nous sommes impatients de vous rencontrer et d'entendre votre histoire personnelle!