This page is an automated translation
Please see this page for original transcription.

In China CSR on China Success Stories we feature news on Chinese Business Ethics & Corporate Social Responsibility in China. Na China RSE na China Histórias de Sucesso nós destacamos a notícia chinês Ética Empresarial e Responsabilidade Social das Empresas na China. The headlines and introductions to the posts are aggregated from feeds broadcast by quality China CSR sites, which you can visit directly through the respective authors. As manchetes e introduções para os cargos são agregados a partir de feeds difundido pela qualidade China RSE sites, que pode visitar diretamente através dos respectivos autores.

Community Center Shanghai: April 18th, 2008 Meeting Minutes Centro Comunitário Xangai: 18 de abril de 2008 Reunião Actas

April 21st, 2008  by 21 de abril de 2008 por Rich
Corporate Social Responsibility / working with corporate and other large donors Stella Si, from the Community Center, attended a meeting organized by Crossroads for businesses on the topic of working with non-profits. Responsabilidade Social das Empresas / corporativos e trabalhar com outros grandes doadores Stella Si, a partir do Centro Comunitário, participaram numa reunião organizada pela Cruzamentos para as empresas sobre o tema de trabalho com organizações sem fins lucrativos. Several key take-aways: • Relevance to their business. Vários fundamental ter em viagem: • Relevância para os seus negócios. Best projects fit together – ie, B&Q on home building project. Melhor se com projetos - ou seja, a B & Q em casa projecto de construção. That way the [...] Dessa forma o [...]

Tackling climate change – and inequality Resolver as alterações climáticas - e de desigualdade

April 21st, 2008  by 21 de abril de 2008 por Feasibility Study on Chinese Civil Society Responses to Climate Change Estudo de viabilidade sobre a sociedade civil chinês respostas para as Alterações Climáticas

How can China fight global warming, promote development and prevent inequality? Como podemos China combate ao aquecimento global, promover o desenvolvimento e prevenir a desigualdade? In a report, Chinese and international NGOs address these issues and question the workings of the UN’s Clean Development Mechanism. Em um relatório, chinês e ONGs internacionais abordar estas questões e pergunta ao funcionamento do Mecanismo de Desenvolvimento Limpo da ONU.

International climate talks generally focus on the varying – and sometimes conflicting – interests of different countries. Internacional conversações clima geralmente incidem sobre os diferentes - e por vezes conflitantes - interesses dos diferentes países. But when it comes to the issue of global warming, we also need to consider the interests of different regions and groups of people within a single country. Mas quando se trata da questão do aquecimento global, também temos de ponderar os interesses de diferentes regiões e grupos de pessoas dentro de um único país. We must consider their equitable development and varying abilities to adapt to change. Temos que considerar seu desenvolvimento equitativo e apresentam capacidades diferentes para se adaptar à mudança.

The actors in current international negotiations are all political entities: either countries or groups of countries. Os atores estão em curso negociações internacionais todas as entidades políticas: ou países ou grupos de países. On the international stage, deals are hammered out between countries, with each national government acting as the sole representative of its own diverse society. Na cena internacional, as ofertas são marteladas entre os países, com cada governo nacional que actua como o único representante da sua própria sociedade diversificada. When a gap emerges between the public interest and national policy, the average member of society no longer has their interests protected. Quando surge um fosso entre o interesse público ea política nacional, a média de membro da sociedade já não tem os seus interesses protegidos. The true meaning of equity should be that everyone – especially those from vulnerable groups – has their rights protected. O verdadeiro significado da equidade deve ser o de que todos - especialmente aqueles de grupos vulneráveis - tem os seus direitos protegidos. This should also be the case with climate change issues. Este também deve ser o caso com as questões climáticas.

Questions of climate change and equity intersect in China. As questões de mudança climática e equidade interceptam na China. For example, there has long been a disparity between energy consumption in rural and urban areas. Por exemplo, existe há muito tem sido uma disparidade entre consumo de energia em áreas rurais e urbanas. In 1990, average energy consumption per person in rural areas was only 27.9% of the average for urban areas (83 kilograms of standard coal in rural areas compared to 298 kg in urban areas). Em 1990, o consumo energético médio por pessoa no meio rural era de apenas 27,9% da média para as zonas urbanas (83 quilogramas de carvão padrão nas zonas rurais, em comparação com 298 kg em áreas urbanas). Even allowing for increases over the years, by 2004, rural energy consumption per person was only 44.9% of that in urban areas (109 kg compared to 243 kg). Mesmo tendo em conta aumenta com o passar dos anos, até 2004, o consumo energético rural por pessoa foi de apenas 44,9% do que em áreas urbanas (109 kg comparativamente a 243 kg). In other words, rural consumption was still less than half of urban consumption. Em outras palavras, consumo rural ainda era menos de metade do consumo urbano.

When we talk about the effects of climate change on development, the key issue is whose development? Quando falamos sobre os efeitos das alterações climáticas sobre o desenvolvimento, a questão fundamental é cujo desenvolvimento? Over the past few decades, marked social inequalities have emerged. Ao longo das últimas décadas, marcou as desigualdades sociais têm surgido. A minority of people, in a minority of areas, have attained high levels of development. Uma minoria de pessoas, numa minoria de áreas, atingiram elevados níveis de desenvolvimento. But the environmental cost is being paid by the majority. Mas o custo ambiental está sendo pago pela maioria. Disadvantaged groups, whose lives were hard enough to begin with, now face pollution, shortages of resources and even the total destruction of their means of survival. Grupos desfavorecidos, cujas vidas foram suficientemente duro para começar, agora enfrentam poluição, da escassez de recursos e até mesmo a destruição total dos seus meios de sobrevivência. When taking steps to mitigate and adapt to climate change, we need to learn the lessons of the past and take note of the potential social problems that may arise. Ao tomar medidas para mitigar e adaptação às alterações climáticas, temos de aprender as lições do passado e tomar nota dos potenciais problemas sociais que possam surgir. The arguments put forward by China at the international negotiating table – that per capita energy consumption remains low, and that China needs to develop – should also be put to use in the domestic policy-making arena. Os argumentos apresentados pela China, no quadro negocial internacional - que consumo de energia per capita continua baixo, e que a China necessita para desenvolver - também deve ser posta a utilizar na política interna de tomada de arena. The idea of unequal development is relevant within the country; the benefits of development need to be more evenly distributed. A idéia de desenvolvimento desigual é relevante dentro do país, os benefícios do desenvolvimento precisam de ser melhor distribuída. China may win support for its development on the international stage, but development has to be implemented evenly and fairly. China maio ganhar apoio para o seu desenvolvimento na cena internacional, mas o desenvolvimento tem que ser aplicada uniformemente e justa. Otherwise the arguments that support the government’s position at negotiations will lose their moral foundation. Caso contrário, os argumentos que sustentam a posição do Governo em negociações irão perder o seu fundamento moral.

The government needs to give careful consideration to the positive and negative consequences across society of carbon emissions trading, mitigation and adaptation measures. O governo tem de dar uma consideração cuidadosa para as consequências positivas e negativas em toda a sociedade de comércio de emissões de carbono, mitigação e medidas de adaptação. For example, adapting to climate change requires a restructuring of energy resources. Por exemplo, a adaptação às alterações climáticas exige uma reestruturação dos recursos energéticos. This means that large hydropower projects with heavy social and environmental impacts become a more reasonable option. Isto significa que os grandes projectos hidroeléctricos com pesados impactos sociais e ambientais tornam-se mais uma opção razoável. But strict social and environmental assessments must be carried out, legal loopholes must be closed and laws must be enforced. Mas rigorosas avaliações ambientais e sociais devem ser realizadas, lacunas jurídicas devem ser fechadas e as leis devem ser cumpridas. Otherwise, negative environmental effects and clashes with people living in reservoir areas are inevitable – and the people’s interests will be harmed. Caso contrário, os efeitos negativos no ambiente e confrontos com as pessoas que vivem em áreas reservatório são inevitáveis - e os interesses da população será prejudicada.

Environmental and social assessments should take into account the impacts of hydropower projects on biodiversity and local communities. Avaliações ambientais e sociais devem ter em conta os impactos dos projectos hidroeléctricos sobre a biodiversidade e as comunidades locais. Public participation should be expanded to increase communities’ ability to tackle climate change. A participação do público deverá ser ampliada para aumentar a comunidades "capacidade para enfrentar as alterações climáticas. Less-developed regions surrounding the upper reaches of major rivers should also receive compensation for water and soil conservation, which should be funded by the industrialised coastal regions that produce the most emissions. Regiões menos desenvolvidas em torno das altas esferas de grandes rios também devem receber uma indemnização de água e conservação dos solos, que deveria ser financiada pela industrializados regiões costeiras que produzem a maior parte das emissões.

The evidence shows that markets alone cannot address problems of inequality. A evidência mostra que os mercados por si só não pode resolver problemas de desigualdade. The O Clean Development Mechanism Mecanismo de Desenvolvimento Limpo (CDM) is one example. (MDL) é um exemplo. The CDM means developed countries provide financial and technical assistance to developing countries, which they can use to develop domestic environmental and sustainable development projects. O MDL, os países desenvolvidos prestar assistência técnica e financeira aos países em desenvolvimento, que podem ser usados para desenvolver doméstica ambiental e projectos de desenvolvimento sustentável. In return, developed nations earn permits to emit more greenhouse gases. Em contrapartida, permite às nações desenvolvidas ganhar mais emitem gases com efeito de estufa. China is home to more CDM projects than any other country, but most of the beneficiaries are in urban areas or the industrial sector. China é o lar de mais projectos MDL do que qualquer outro país, mas a maioria dos beneficiários são empresas em zonas urbanas ou o sector industrial. Rural regions, which have the least ability to adapt to climate change, find it hard to benefit from the scheme. As regiões rurais, que têm a menor capacidade de adaptação às alterações climáticas, parece difícil de beneficiar do regime. How can renewable energy projects in rural areas – such as methane energy projects – be brought into the CDM and directly benefit local communities? Como pode projectos de energia renovável em áreas rurais - como o metano projectos energéticos - ser levados para o MDL e beneficiam directamente as comunidades locais? Reforestation projects could also be brought into the mechanism, with the prerequisite that the effects on local communities and biodiversity are taken into consideration. Reflorestamento projectos poderão também ser levados para o mecanismo, com o pressuposto de que os efeitos sobre a biodiversidade e as comunidades locais são tomadas em consideração.

China is not alone in the problems it faces. China não é o único com os problemas que enfrenta. In August 2007, at the UN General Assembly thematic debate on “Climate Change as a Global Challenge”, Makhdoom Faisal Saleh Hayat, environment minister of Em agosto de 2007, a Assembleia Geral das Nações Unidas debate temático sobre "Alterações Climáticas como um Desafio Global", Makhdoom Faisal Saleh Hayat, ministra do meio ambiente Pakistan Paquistão , said that the CDM seemed to favour large commercial projects that generate a lot of carbon credits, but have less impact on a country’s sustainable development. , Disse que o MDL parecia favorecer grandes projectos comerciais que geram uma grande quantidade de créditos de carbono, mas têm um menor impacto sobre o desenvolvimento sustentável do país. He called for more CDM projects to be established at the community level. Ele apelou para mais projectos MDL a ser estabelecido a nível comunitário.

Large, commercial CDM projects do contribute to cutting emissions in developing countries, but they do not necessarily solve the problem of unequal development. Large, comerciais projectos MDL que contribuem para a redução das emissões nos países em desenvolvimento, mas não necessariamente a resolver o problema da desigualdade de desenvolvimento. It needs to be considered that CDM projects can actually exacerbate problems of uneven development inside developing countries. Tem de ser considerado que projectos MDL podem, na realidade, agravar os problemas de desenvolvimento desigual no interior dos países em desenvolvimento. China’s western regions and rural areas contribute little to its overall emissions, but bear the brunt of environmental degradation. Regiões ocidentais da China e das zonas rurais contribui pouco para as suas emissões globais, mas suportam o ónus da degradação ambiental. They are also less able to adapt. Eles também são menos capazes de se adaptar. National policies should require different regions to abide by the same principles as different countries in international negotiations: the more developed should take on more of the cost of emissions reduction and mitigation and help the less developed to improve their ability to cope. As políticas nacionais devem exigir que os diferentes regiões sentido de respeitar os mesmos princípios que diferentes países nas negociações internacionais: o mais desenvolvidos devem assumir a mais do custo de redução das emissões e de mitigação e ajudar os menos desenvolvidos para melhorar a sua capacidade de fazer face. Climate change should no longer be a question of countries, but of regions. As alterações climáticas já não deveria ser uma questão de países, mas de regiões. The participation of all interest groups, including NGOs and communities affected by changes, is needed. A participação de todos os grupos de interesse, incluindo as ONG e as comunidades afetadas pelas mudanças, é necessário fazer. Only with such participation will we be able to mobilise all the resources of society and maximise the effects of government action. Só com essa participação é que vamos ser capazes de mobilizar todos os recursos da sociedade e maximizar os efeitos da acção governamental.

These ideas were being taken into consideration as early as 2005, during the first Estas ideias foram sendo tomadas em consideração logo em 2005, durante o primeiro meeting of the Parties Reunião das Partes to the Kyoto Protocol in Montreal. no Protocolo de Quioto, em Montreal. Since then, there has been some development in the application of the CDM to small-scale projects. Desde então, tem havido alguma evolução na aplicação do MDL para projectos de pequena escala. The CDM Executive Board passed a motion in June 2007 allowing smaller projects to apply, and in July it made some revisions that mean applicants can register as promoters of emissions reduction projects. Conselho Executivo do MDL aprovou uma resolução em junho de 2007 permitindo que pequenos projectos a aplicar, e em julho ele fez algumas revisões que significa requerentes podem registar-se como promotores de projectos de redução das emissões. Small-scale projects using methane and energy conservation projects in public buildings or transport can now brought into the CDM. Projectos de pequena escala utilizando metano e projectos a conservação da energia em edifícios públicos ou transportes podem agora levados para o MDL.

The misunderstanding of the CDM by Chinese companies is raising concerns – and risks. O equívoco do MDL por companhias chinesas está a levantar preocupações - e riscos. One Chinese expert says: “Many companies engaged in CDM projects are in it purely for the large financial benefits. Um especialista chinês diz: "Muitas empresas estão envolvidas em projectos de MDL-a apenas para os grandes benefícios financeiros. Very few are genuinely concerned about climate change, energy conservation and the environment. Muito poucos estão verdadeiramente preocupados com as alterações climáticas, a conservação da energia e do ambiente. The uncertainty brought about by the post-Kyoto era could easily destroy the enthusiasm of many companies – and with it the entire market.” The interests of businesses are affected by climate change; incorporating business incentives into the agenda for tackling climate change fits with the way companies work. A incerteza provocada pela era pós-Quioto poderia facilmente destruir o entusiasmo de muitas empresas - e com ela a todo o mercado. "Os interesses das empresas são afectadas pelas alterações climáticas, incorporando os incentivos comerciais para a agenda para combater as alterações climáticas se encaixa com o caminho companhias trabalho. Corporate participation is critically important in reducing emissions. Corporate participação é extremamente importante na redução das emissões. It is therefore vital that companies understand and support the CDM. Por isso, é vital que as empresas que compreender e apoiar o MDL. The government and NGOs can help to promote the CDM. O governo e as ONGs podem contribuir para a promoção do MDL. As carbon emissions are a public issue, there should be public participation in decisions on how to tackle these questions. Como as emissões de carbono são uma questão pública, deverá haver a participação pública nas decisões sobre a forma de abordar estas questões.

The shortcomings of the CDM highlight a much wider issue: the principle of fairness, which is at the heart of any measures that tackle climate change. As deficiências do MDL destacar uma questão muito mais vasta: o princípio da equidade, que está no cerne de todas as acções que enfrentar as alterações climáticas. The development of biofuels, for instance, is causing increasing food and commodity prices in developing countries. O desenvolvimento dos biocombustíveis, por exemplo, está causando crescente e os preços dos produtos alimentares nos países em desenvolvimento. China’s current carbon trading system is focused largely on cities and the agricultural communities worst affected by climate change do not benefit. China actual do sistema de comércio de carbono está centrada em grande parte sobre as cidades e as comunidades agrícolas mais afectados pelas alterações climáticas não beneficiam. These are problems worth addressing in China. Estes são problemas vale endereçamento na China. The government needs to consider not only the issue of equality between nations, but also equality within the nation. O governo tem de considerar não só a questão da igualdade entre as nações, mas também a igualdade no seio da nação. This is vital to ensure that responses to climate change do not harm the most vulnerable. Isso é vital para garantir que as respostas para as alterações climáticas não prejudicar os mais vulneráveis.

This is an edited version of the Feasibility Study on Chinese Civil Society Responses to Climate Change , a report coordinated by eight non-governmental organisations in China: Friends of Nature, Oxfam, Greenpeace, ActionAid, Global Village, the WWF, Green Earth Volunteers and the Institute of Public and Environmental Affairs. Esta é uma versão editada do estudo de viabilidade sobre a Sociedade Civil Responses chinês para as Alterações Climáticas, um relatório coordenado por oito organizações não-governamentais na China: Amigos da Natureza, Oxfam, Greenpeace, ActionAid, Global Village, o WWF, Green Earth e Voluntários o Instituto de Assuntos Públicos e Ambientais. It is the first report of its kind to put forward Chinese civil society's position on climate change and guidance for Chinese citizens to take action on dealing with the issue. É o primeiro relatório do género a apresentar a posição da sociedade civil chinesa em matéria de alterações climáticas e de orientação para os cidadãos chineses para agir em lidar com o problema.


California EPA Secretary in China - Writing a Travel Blog Califórnia APE Secretário da China - escrever um blog de viagem

April 21st, 2008  by 21 de abril de 2008 por Rich
This afternoon I found out that The Governator had sent California’s Top Environment Official to China, and that she is writing a blog of her time in China .. Esta tarde eu descobri que tinha enviado O Governator California's Top Jornal Meio Ambiente para a China, e que ela está escrevendo um blog de seu tempo na China .. with pictures Itinerary Day 1: Meetings with officials Day 2: Low Carbon Conference Day 3: Low Carbon Conference Day 4: No scheduled events Day 5: CDM site tour of a cement plan Day [...] com fotos Itinerário Dia 1: Reuniões com os funcionários Dia 2: Low Carbon Conferência Dia 3: Low Carbon Conferência Dia 4: Não há eventos agendados Dia 5: MDL site turístico de um plano de cimento Dia [...]

11-year-old Chinese environmentalist and Circuit Board Recycling 11 anos de idade e de placas de circuito chinês ambientalista Reciclagem

April 21st, 2008  by 21 de abril de 2008 por Technorati China CSR Technorati China RSE
The blog “Crossroads,” which looks at corporate social responsibility in China, draws our attention to a an article about an 11-year-old environmentalist in southwest China. O blog "Crossroads", que analisa a responsabilidade social das empresas na China, chama a nossa atenção para um artigo sobre um um 11-year-old ambientalista no sudoeste da China. The youngster took it upon himself to search for the source of river pollution and caught the attention of reporters and officials. O jovem levou-o à própria fonte de pesquisa para a poluição do rio e chamou a atenção dos repórteres e funcionários. Last October, Chen was playing on the bank [...] Em outubro passado, Chen estava jogando com o banco [...]

11-year-old Chinese environmentalist and Circuit Board Recycling 11 anos de idade e de placas de circuito chinês ambientalista Reciclagem

April 21st, 2008  by 21 de abril de 2008 por Technorati China CSR Technorati China RSE
The blog “Crossroads,” which looks at corporate social responsibility in China, draws our attention to a an article about an 11-year-old environmentalist in southwest China. O blog "Crossroads", que analisa a responsabilidade social das empresas na China, chama a nossa atenção para um artigo sobre um um 11-year-old ambientalista no sudoeste da China. The youngster took it upon himself to search for the source of river pollution and caught the attention of reporters and officials. O jovem levou-o à própria fonte de pesquisa para a poluição do rio e chamou a atenção dos repórteres e funcionários. Last October, Chen was playing on the bank of Jialing River with his parents and found refuse in the water. Em outubro passado, Chen estava jogando com o banco de Jialing rio com seus pais e de recusar encontrados na água. This spurred him to find out where it came from. Isso impulsionou-lo para descobrir onde veio. After investigating for six months Depois de investigar por seis meses

Bitter Waters Bitter Waters

April 21st, 2008  by 21 de abril de 2008 por Ramon
Can China save the Yellow—its Mother River? China pode salvar o Rio Amarelo de sua Mãe? Can China save the Yellow—its Mother River?By Brook Larmer Via Nationalgeographic.com Not a drop of rain has fallen in months, and the only clouds come from sandstorms lashing across the desert. China pode salvar a sua Mãe-Yellow River? Por Brook Larmer Via Nationalgeographic.com Nem uma gota de chuva caiu em meses, e as nuvens só vêm de sandstorms amarração em todo o deserto. But as the Yellow River bends through the barren landscape of north-central China, a startling vision shimmers on the horizon: emerald green rice fields Mas, como o Rio Amarelo curvas através da paisagem estéril do centro-norte da China, uma visão surpreendente shimmers no horizonte: verde esmeralda arrozais

SFDA Wants Better Pharmaceutical Advertising SFDA quer melhor publicidade farmacêutica

April 20th, 2008  by 20 de abril de 2008 por Editor
China's State Food and Drug Administration is pushing for faster adoption of a credit system to keep track of medical and pharmaceutical companies who advertise their products. Membro da China Food and Drug Administration está empurrando para a adopção mais rápida de um sistema de crédito para manter controle dos médicos e empresas farmacêuticas que publicitam os seus produtos.

China Huadian Releases CSR Report China Huadian releases Relatório RSE

April 20th, 2008  by 20 de abril de 2008 por Editor
China Huadian Corporation has just released its first corporate social responsibility report. China Huadian Corporation acaba liberado o seu primeiro relatório a responsabilidade social das empresas.

Japan’s Oki Unveils Environmental ISO Certification Program In China Japão's Oki desvenda certificação ambiental ISO programa na China

April 20th, 2008  by 20 de abril de 2008 por Editor
Oki Electric Industry Company says it has just added two production sites in China to its consolidated ISO certification program for environmental management. Oki Electric Industry Company diz que acaba de acrescentar duas instalações de produção na China consolidou a sua certificação ISO programa de gestão ambiental.

Book Review: Omnivours Dilemma Book Review: Omnivours dilema

April 20th, 2008  by 20 de abril de 2008 por Rich
A few months, I watched Michael Pollen on Ted give an excellent presentation on the planet from the plant’s view. Há alguns meses, eu assisti ao Ted Michael Pólen dar uma excelente apresentação sobre o planeta a partir do ponto de vista da planta. How plants seduce bees into pollination, how plants seduce us to eat them, and how through understanding this it is possible to redesign how we approach, eat, and grow food. Como seduzir plantas em polinização das abelhas, como plantas seduzir-nos a comê-los, através da compreensão e da forma como esta é possível reformular o modo como nos aproximamos, comer, crescer e alimentos. Shortly thereafter, I picked up [...] Pouco tempo depois, me pegou [...]