¡Experiencias del negocio de China de la parte! Eso es sobre cuál está nuestra huésped experta Blog de China todo. ¿Buscando el tipo del negocio, del comercio, el negociar y otro de Guanxi de noticias en cómo ser inversión acertada o tratando, en o de, China? Usted ha venido al lugar derecho.
¡Y si usted quisiera compartir su negocio de China experimenta el diario/el semanario/la publicación mensual o apenas una vez, no vacile! Envíenos un email: info@chinasuccessstories.com
Si usted sabe la respuesta a una de las preguntas abajo, utilice simplemente la funcionalidad del comentario.
24 de julio de 2007 por historias del éxito del negocio de China
Por Adán Dupre
El proceso de alcanzar una decisión si proceder con un asunto del negocio puede ser difícil dondequiera. En la distancia física de China y diferencias culturales haga el proceso aún más difícil y aventurado. ¿Cuál es tan la respuesta?
El poste WTO China es mercado más grande del mundo el nuevo. Mucha de esta oportunidad masiva miente hasta ahora entrada que busca del negocio sin aprovechar, pero cualquier occidental en complejidades culturales profundas de las caras de este mercado. El efecto más peligroso de esta complejidad cultural para el businessperson occidental es que hace mucho más difícil de determinar riesgo comercial y financiero realista. Lea el resto “de recursos del negocio de China” o fije un comentario
23 de julio de 2007 por historias del éxito del negocio de China
Por Guillermo Moss
Imagethief spends a lot of time working with interpreters, as you would expect. Interpretation is one of those things that it seems no one is ever entirely happy with. Someone always feels like some essential point or nuance didn’t make it through. This is occasionally true. But we work with some pretty skilled interpreters and most of the time the results are good.
A client recently asked me to provide some hints on working with interpreters. I had often put a paragraph or so on this into briefing books, especially for execs who hadn’t worked with interpreters before, but I never really thought systematically about it. This client spurred me to do just that. Considering how crucial interpretation is to our work, this was overdue. Read the rest of “How to work with interpreters” or post a comment
July 18th, 2007 by China Business Success Stories
By Nicolas Binse
While the importance of controlling the quality of the products coming from Chinese suppliers is now obvious to most international buyers, questions remain on just how to do it.
Testing plan
First you need to think about what exactly you want to control. It is ideally coming from your own definition of what is critical for your products and your business. To help you with defining the test plan, try to consider what are the past quality issues you faced, ones that brought you to call for inspections; or go through the specifications of the product and pick the ones that could have the greatest impact on your customers. Keep in mind that the inspection plan should be made in line with what is at stake: the value and criticality of the product. Obviously, you might not want to test rolls of paper tissues as extensively as medical respiratory equipment. A typical testing plan includes several cosmetic and functional items to check, with pass and fail criteria. Most of them will be based on visual checks or basic instrument measurements (ruler, caliper, weighing scale, etc.). Read the rest of “How to order a quality inspection” or post a comment
July 18th, 2007 by China Business Success Stories
By Arno Boersma
An award-winning knowledge management approach complements legal measures for intellectual property protection
How can companies sustain their competitive knowledge advantage while tapping into the potential of the Chinese market? How can they develop, share, apply and protect their knowledge all at the same time in the Chinese arena? And, despite the fact that most knowledge cannot be legally protected, how can they protect their knowledge anyway? Read the rest of “Aware and Alert” or post a comment
July 18th, 2007 by China Business Success Stories
By Filomena Mitchell
Greetings
Address a person using his or her family name only, such as Mr. Chen or Ms. Hsu. The Chinese family name comes first and is usually one syllable. A one or a two-syllable given name follows a family name. For example, in the case of Teng Peinian, Teng is the family name and Peinian is the given name. In some instances, Westernized Chinese might reverse their names when visiting and sending correspondence abroad. Therefore, it is always a good idea to ask a native speaker which name is the family name. Read the rest of “Business and Travel Etiquette in China” or post a comment