July 18th, 2007 by China Business Success Stories 18 июля 2007 года в Китай Бизнес Истории успеха
By Nicolas Binse Никола Binse
While the importance of controlling the quality of the products coming from Chinese suppliers is now obvious to most international buyers, questions remain on just how to do it. Хотя важность контроля качества продукции из китайских поставщиков в настоящее время очевидны для большинства международных покупателей, вопросы остаются лишь на том, как это сделать.
Testing plan Тестирование плана
First you need to think about what exactly you want to control. Сначала нужно подумать о том, что именно вы хотите контролировать. It is ideally coming from your own definition of what is critical for your products and your business. Это в идеале из вашего собственного определения того, что имеет решающее значение для вашей продукции и вашего бизнеса. To help you with defining the test plan, try to consider what are the past quality issues you faced, ones that brought you to call for inspections; or go through the specifications of the product and pick the ones that could have the greatest impact on your customers. Чтобы помочь вам в определении план испытаний, попробуйте подумать над тем, что последние являются качество проблемах, с которыми вы столкнулись, те, которые привели Вас призвать к инспекции, или пройти через спецификации продукта и выбрать те, которые могут иметь наибольшее влияние на ваши клиентов. Keep in mind that the inspection plan should be made in line with what is at stake: the value and criticality of the product. Имейте в виду, что план инспекции должны быть сделаны в соответствии с тем, что поставлено на карту: ценность и значимость этого продукта. Obviously, you might not want to test rolls of paper tissues as extensively as medical respiratory equipment. Очевидно, вы, возможно, не хотят тестировать рулоны бумаги, тканей, как широко в медицинской дыхательной техники. A typical testing plan includes several cosmetic and functional items to check, with pass and fail criteria. Типичные испытания план включает в себя несколько косметических и функциональных элементов, чтобы проверить, причем пройти и не критериями. Most of them will be based on visual checks or basic instrument measurements (ruler, caliper, weighing scale, etc.). Большинство из них будет базироваться на визуальный осмотр или основного инструмента измерения (линейка, caliper, весом масштаба и т.д.). Read the rest of “How to order a quality inspection” or post a comment Читать остальные "Как заказать контроль качества" или пост комментарий
July 18th, 2007 by China Business Success Stories 18 июля 2007 года в Китай Бизнес Истории успеха
By Arno Boersma К Арно Boersma
An award-winning knowledge management approach complements legal measures for intellectual property protection Наградами управления знаниями подход дополняет правовые меры для защиты интеллектуальной собственности
How can companies sustain their competitive knowledge advantage while tapping into the potential of the Chinese market? Как компании сохранить свои конкурентные преимущества знаний, в то время как разговоров в потенциале китайского рынка? How can they develop, share, apply and protect their knowledge all at the same time in the Chinese arena? Каким образом они могут развиваться, доля, применять и защищать все свои знания в то же время в китайском арене? And, despite the fact that most knowledge cannot be legally protected, how can they protect their knowledge anyway? И, несмотря на то, что большинство знаний не могут быть защищены законом, то каким образом они могут защитить свои знания в любом случае? Read the rest of “Aware and Alert” or post a comment Читать остальные "Сознавая и оповещение" или пост комментарий
July 18th, 2007 by China Business Success Stories 18 июля 2007 года в Китай Бизнес Истории успеха
By Filomena Mitchell К Филомена Митчелл
Greetings Приветствия
Address a person using his or her family name only, such as Mr. Chen or Ms. Hsu. Адрес лицом с использованием его или ее фамилию лишь, как, например, г-н Чэнь или г-жа Хсу. The Chinese family name comes first and is usually one syllable. Китайский фамилия идет первой и, как правило, один слог. A one or a two-syllable given name follows a family name. Один или два слога имя следующим образом фамилия. For example, in the case of Teng Peinian, Teng is the family name and Peinian is the given name. Например, в случае Teng Peinian, Teng является фамилия и Peinian это имя. In some instances, Westernized Chinese might reverse their names when visiting and sending correspondence abroad. В некоторых случаях, возможно, китайский Westernized изменить свои имена при посещении и отправку корреспонденции за рубеж. Therefore, it is always a good idea to ask a native speaker which name is the family name. Поэтому она всегда хорошая идея спросить родной которого зовут фамилия. Read the rest of “Business and Travel Etiquette in China” or post a comment Читать остальные "Бизнес-этикет и путешествия в Китае" или пост комментарий
July 18th, 2007 by China Business Success Stories 18 июля 2007 года в Китай Бизнес Истории успеха
By Marco Hoekstra К Марко Hoekstra
It’s been a while since I last wrote an article on the web about my experiences in China. Это было в то время как в прошлом, так как я написал статью о веб-о моем опыте в Китае. First a quick glimpse on why.. Во-первых быстро заглянуть о том, почему .. A year in Shanghai passes by very fast. Году в Шанхае проходит очень быстро. You come here with a purpose, you come here with a way of thinking and working and you have to change all that… First it is about first impressions and you take the time to fit into your new working and living environment. Вы приехали сюда с целью вы приехали сюда с образом мышления и работы, и вы должны изменить все, что… Во-первых речь идет о первых впечатлениях и вам время вписываются в ваш новый рабочий и жилой среды. Sharing your experiences is than part of your own learning experience. Обмен опытом является вашей частью, чем собственный опыт. After half a year you feel more confident in doing the things in your way, customized to local circumstances. После половины года вы считаете более уверенно в этой вещи в Вашем пути, настроенные в местных условиях. After a year you realize that you are sometimes still surprised by things that you see around you… После года Вы поймете, что вы все еще иногда удивляет то, что вы видите вокруг вас… Read the rest of “Experienced..?? Читать остальные "Опытные ..? People..!!” or post a comment Люди ..!!" или должность комментарий
July 12th, 2007 by China Business Success Stories 12 июля 2007 года в Китай Бизнес Истории успеха
By Julian Джулиана
My journalism course on China’s Mass Media had a guest speaker today — Arthur Kroeber, the managing director and head of research for Dragonomics and editor-in-chief of the China Economic Quarterly. Мой курс по журналистике китайских СМИ были приглашенного оратора сегодня - Артур Kroeber, управляющий директор и руководитель исследований в области Dragonomics и главного редактора из Китая Экономическая Quarterly. Mr. Kroeber talked to us about the evolution of the business press in China since the reform and opening began in 1978, how economic reportage has contributed to expanding press freedoms on other fronts, and the problems that have arisen in recent years. Г-н Kroeber рассказал нам об эволюции деловая пресса, поскольку в Китае реформ и открытости началось в 1978 году, как экономический репортажи способствовала расширению свободы прессы на других фронтах, и проблемы, которые возникли в последние годы. I’ve posted the notes I took during his lecture. Я размещен отмечает, я принимал во время своей лекции. I’m sorry if they’re sloppy, but I was typing pretty fast: Я извиняюсь, если они sloppy, но я был набирать довольно быстро:
One of the things that began to happen immediately after the reform and opening up period was the government’s greater tolerance of reportage about economic affairs. Одна из вещей, которые стали происходить сразу после реформ и открытости период было правительства большей терпимости к отчету об экономических делах. In the early 1980s, the Chinese government made the decision that В начале 1980s, китайское правительство приняло решение о том, что Read the rest of “The Nature of China’s Business Press” or post a comment Читать остальные "Природа Китая Бизнес Пресс" или пост комментарий