May 21st, 2008 by China Business Success Stories 21. Mai 2008 von China Business Success Stories
By Thomas Chow Von Thomas Chow
The International Law News, which is the American Bar Association’s publication for the Die International Law News, die American Bar Association's für die Veröffentlichung International Law Section Internationales Recht Abschnitt , recently published an article by Law Professor , Die vor kurzem veröffentlichte einen Artikel von Jura-Professor Richard Gruner Richard Gruner entitled “Intellectual Property in the Four Chinas”. Now, you might be wondering if there are four Chinas in the first place since most people think there is one China. If you are a firm supporter of Taiwan, which is technically the Republic of China, that would give you two Chinas at best. dem Titel "Geistiges Eigentum in den vier Chinas". Nun, man könnte sich fragen, ob gibt es vier Chinas in erster Linie, da die meisten Leute denken, es gibt nur ein China. Wenn Sie ein entschiedener Befürworter von Taiwan, das ist technisch der Republik China , Dies sei der Ihnen zwei Chinas im besten Fall.
On that note, Professor Gruner argues astutely: In diesem Sinne, Professor Gruner scharfsinnig argumentiert:
The analysis of IP laws and their enforcement in China has been hobbled by oversimplifying China itself. Die Analyse der IP-Gesetze und deren Durchsetzung in China wurde hobbled von China selbst allzu sehr. A number of astute observers of the developing business environments . Eine Reihe von klugen Beobachter der Entwicklung von Business-Umgebungen. . . . .
Read the rest of “Intellectual Property Enforcement in “Four Chinas”?” or post a comment Lesen Sie den Rest der "Intellectual Property Enforcement in" Vier Chinas "?" Oder einen Kommentar schreiben
May 20th, 2008 by China Business Success Stories 20. Mai 2008 von China Business Success Stories
By Sebastien Breteau Mit Sebastien Breteau
Quality Control is a crucial part in the process of importing from China. Quality Control ist ein wesentlicher Bestandteil im Prozess der Import aus China. Pressure on production costs, distance, time and cultural differences make it unavoidable. Der Druck auf die Produktionskosten, Entfernung, Zeit und kulturelle Unterschiede machen es unvermeidbar ist.
Implementing Quality Control allows the importer to: Implementing Quality Control ermöglicht es dem Importeur zu:
• Minimize the risks (and associated costs) linked to quality, loading, warehousing or non-compliance issues: “My products have been rejected by customs because the labelling done by my Chinese supplier does not comply with European standards.” • Minimieren Sie die Risiken (und die damit verbundenen Kosten) im Zusammenhang mit Qualität-, Verlade-, Lager-oder Non-Compliance-Fragen: "Meine Produkte wurden von den Zolldiensten abgelehnt, weil die Kennzeichnung erfolgt durch meinen chinesischen Lieferanten nicht im Einklang mit europäischen Standards."
• Make sure contractual obligations are met (specification, packing, printing, delivery): “My client rejected my delivery because the colour code of his logo has been wrongly printed on the production lot.” • Vergewissern Sie sich, vertraglichen Verpflichtungen erfüllt sind (Spezifikation, Verpackungs-, Druck-, Lieferungs-): "My client meine Lieferung abgelehnt, weil der Farbcode seiner Logo wurde zu Unrecht auf die Herstellung viel."
Read the rest of “Quality Control in China” or post a comment Lesen Sie den Rest der "Quality Control in China" oder einen Kommentar schreiben
May 19th, 2008 by China Business Success Stories 19. Mai 2008 von China Business Success Stories
By Jack Perkowski Von Jack Perkowski
On matters economic, I generally give the Chinese government high marks. In Angelegenheiten, wirtschaftlichen, ich generell die chinesische Regierung gute Noten. Starting in 1978 with an economy that could barely feed its people, the government has guided China through 30 incredible years of economic reform and development. Seit dem Jahr 1978 mit einer Wirtschaft, könnte kaum Futter sein Volk hat die Regierung geführte China durch unglaubliche 30 Jahren wirtschaftlicher Reformen und Entwicklung.
I have been here for half that period, and have personally witnessed how China has built out its infrastructure, deregulated one industry after another, privatized many of its state-owned companies and embraced globalization by joining the World Trade Organization. Ich habe hier für die Hälfte dieser Zeit, und habe persönlich erlebt, wie China hat seine Infrastruktur, deregulierten ein Industriezweig nach dem anderen, privatisiert viele seiner staatseigenen Unternehmen und umarmte die Globalisierung durch den Beitritt zur Welthandelsorganisation. As a result of these reforms and more, China is now the third-largest economy in the world, and everyone is waiting to see what the next 30 years will bring. Als Ergebnis dieser Reformen und mehr, China ist mittlerweile der drittgrößte Volkswirtschaft der Welt, und jeder wartet, um zu sehen, was die nächsten 30 Jahre mit sich bringen wird. Read the rest of “Sometimes, The Market Just Wants To Go Down” or post a comment Lesen Sie den Rest "Manchmal ist der Markt Just Wants To Go Down" oder einen Kommentar schreiben
May 16th, 2008 by China Business Success Stories 16. Mai 2008 von China Business Success Stories
By Ron Cune Von Ron Cune
In the Western world and especially in the Netherlands, open exchanges of view and fair discussions are very common. In der westlichen Welt und vor allem in den Niederlanden, offenen Meinungsaustausch und faire Diskussionen sind sehr häufig. This sort of verbal interaction has a positive positively interpreted connotation. Diese Art der verbalen Interaktion hat eine positive Konnotation positiv interpretiert. It is a proof the discussion partner is interested in you and your opinions. Es ist ein Nachweis der Gesprächspartner interessiert sich für Sie und Ihre Meinungen.
How different this is in the Chinese society. Wie anders ist dies in der chinesischen Gesellschaft. Any confrontation directly showing disagreement or questioning the things said, will be interpreted as if you have second thoughts about the other’s personal experience or worse, about the person himself. Jede Konfrontation direkt mit Meinungsverschiedenheiten oder Befragung der Dinge gesagt hat, wird interpretiert, als ob Sie haben zweiten Gedanken über die anderen die persönlichen Erfahrungen oder schlimmer noch, über die Person selbst geführt. Chinese counterparts feel attacked by receiving comments, this is a cultural issue. Chinesischen Kollegen angegriffen fühlen sich durch Entgegennahme von Kommentaren, dies ist eine kulturelle Frage. The term constructive criticism is therefore not very well known in China. Der Begriff konstruktive Kritik ist daher nicht sehr bekannt in China. Read the rest of “Constructive criticism or an insult?” or post a comment Lesen Sie den Rest aus "Konstruktive Kritik oder eine Beleidigung?" Oder einen Kommentar schreiben
May 15th, 2008 by China Business Success Stories 15. Mai 2008 von China Business Success Stories
Joint Ventures Joint Ventures
By Gregory Sy Von Gregory sy
Joint Ventures, in this specific context, refer to a registered legal entity cooperation between at least one foreign investor and Chinese investor. Joint Ventures, in diesem speziellen Kontext, beziehen sich auf eine eingetragene juristische Person, die Zusammenarbeit zwischen mindestens einem ausländischen Investor und chinesischen Investor. Previously, this structure was more common, though it has been steadily decreasing due to the disadvantages set out below. Früher wurde diese Struktur wurde häufiger, wenn es stetig rückläufig aufgrund der Nachteile im folgenden dargelegt.
Joint Ventures can be classified into two different types: Joint Ventures lassen sich in zwei verschiedene Arten:
- Equity Joint Ventures -- Equity Joint Ventures
- Cooperative Joint Ventures -- Cooperative Joint Ventures
The main distinction between the two is that the latter provides for more flexibility in distribution of revenues. Die wichtigste Unterscheidung zwischen den beiden ist, dass letztere sieht größere Flexibilität bei der Verteilung des Umsatzes. Whereas Equity Joint Ventures require that the joint venture partners share in distribution of profits based on their proportionate In der Erwägung, dass Equity Joint Ventures verlangen, dass die Joint-Venture-Partnern Aktie in der Verteilung des Gewinns auf der Grundlage ihrer verhältnismäßig Read the rest of “China Business Vehicles: Part III” or post a comment Lesen Sie den Rest der "China Business Fahrzeuge: Teil III" oder einen Kommentar schreiben