May 28th, 2008 by China Business Success Stories 28. Mai 2008 von China Business Success Stories
By Charles McElwee Von Charles McElwee
A draft of China’s “Circular Economy” law was submitted for deliberation in August 2007 to the Standing Committee of National People’s Congress (NPC), China’s top legislature. Ein Entwurf der chinesischen "Circular Economy"-Gesetz wurde zur Beratung vorgelegt im August 2007 an den Ständigen Ausschuss des Nationalen Volkskongresses (NPC), China's top Gesetzgeber. At that Zu diesem time Zeit it was expected to take effect in January 2008. Es wurde erwartet, dass sie wirksam werden im Januar 2008. It did not. Er tat es nicht. It apparently remains, however, on this year’s agenda for the Standing Committee (as noted in a Es scheint nach wie vor, jedoch in diesem Jahr auf der Tagesordnung des Ständigen Ausschusses (wie es in einem report Bericht delivered by Wu Bangguo on the work of the Standing Committee to the recently concluded First Session of the 11th NPC). von Wu Bangguo über die Arbeit des Ständigen Ausschusses zu der kürzlich abgeschlossenen ersten Tagung des 11. NPC).
“Circular Economy” is how China’s definition of sustainability gets translated into English. "Circular Economy" ist, wie China-Definition der Nachhaltigkeit wird ins Englische übersetzt. The draft law establishes the principles of reduce, reuse, and recycle (at least at the industrial level) as legal mandates, and imposes requirements that new industrial facilities (a) incorporate energy efficiency and water conservation designs and (b) explore ways to reduce their use of hazardous substances. Der Gesetzentwurf legt die Grundsätze der Verringerung, Wiederverwendung und Recycling (zumindest auf der Ebene der Industrie) als juristische Mandate und stellt Anforderungen, die neuen industriellen Einrichtungen (a) Einbeziehung der Energieeffizienz und Wasser-Erhaltung entwirft und (b) Möglichkeiten zur Verringerung der ihre Verwendung gefährlicher Stoffe. Read the rest of “China’s “Circular Economy” Law” or post a comment Lesen Sie den Rest der "China's" Circular Economy "Gesetz" oder einen Kommentar schreiben
May 27th, 2008 by China Business Success Stories 27. Mai 2008 von China Business Success Stories
Consumers want to buy domestic, but aren’t fully convinced about quality Die Verbraucher wollen kaufen inländische, sind aber nicht vollständig überzeugt Qualität
By William J. McEwen Von William J. McEwen
Product safety has been a well-publicized topic of consumer unease in the United States and elsewhere, with some recent high-profile recalls involving toys made in China. Sicherheit des Produkts wurde ein gut publik Thema Verbraucher Unbehagen in den Vereinigten Staaten und anderswo, mit einer Reihe von jüngeren high-profile, erinnert sich mit Spielzeug made in China. But product quality and freedom-from-defects aren’t considerations for China just in regard to its exports. Aber der Produktqualität und der Freiheit-von-Defekte sind nicht Überlegungen zu China nur im Hinblick auf ihre Ausfuhren. Quality is also a vital issue for Chinese companies seeking to market to increasingly savvy domestic consumers. Qualität ist auch ein wesentliches Problem für chinesische Unternehmen, die auf den Markt zu immer versierte inländischen Verbraucher.
Today’s Chinese consumers typically have a variety of brands from which they can choose, whether they’re looking for a microwave oven or a mobile phone. Die heutige chinesische Verbraucher der Regel eine Vielzahl von Marken, aus denen sie wählen können, ob sie sind auf der Suche nach einem Mikrowellenherd oder ein Handy. And, when it comes to manufactured goods, there are competing brands — both foreign and domestic. Und, wenn es darum geht, Waren hergestellt, gibt es konkurrierende Marken - sowohl Außen-und Innenpolitik. As a result, product availability isn’t the overriding factor that determines what Chinese consumers will buy. Als Folge-, Produkt-Verfügbarkeit ist nicht das vorrangige Faktor, der bestimmt, welche chinesischen Verbraucher kaufen. Read the rest of “How Chinese Consumers View “Made in China”” or post a comment Lesen Sie den Rest "Wie chinesische Verbraucher Ansicht" Made in China "" oder per Post einen Kommentar
May 26th, 2008 by China Business Success Stories 26. Mai 2008 von China Business Success Stories
By Huiping Iler Mit Huiping iler
With the Beijing Olympics now fewer than 90 days away, travelers lucky enough to get tickets – or those just wanting to see the city hosting the Games – along with business people wanting to expand are thinking about China. Mit der Pekinger Olympischen Spiele jetzt weniger als 90 Tage dauert, Reisende Glück genug, um Tickets - oder solche, nur um zu sehen, will die Stadt die Ausrichtung der Spiele - zusammen mit Geschäftsleuten zu wollen expandieren denken über China.
China’s long history and rich culture have helped shaped the formation of its modern society. Chinas lange Geschichte und reiche Kultur geprägt haben dazu beigetragen, die Bildung der modernen Gesellschaft. Although China has come a long way in the last 30 years, just because “Prison Break” is a hit show and young people wear blue jeans doesn’t mean that it isn’t culturally very distinct. Obwohl China hat einen langen Weg in den letzten 30 Jahren, nur weil "Prison Break" ist ein Hit Show und Jugendliche tragen blaue Jeans, bedeutet nicht, dass es nicht kulturell sehr verschieden.
As such, visitors for both business and pleasure must consider that culture when going to China, and being aware culturally can make a trip there more successful. Als solche, die Besucher für Geschäft und Vergnügen zu prüfen, dass die Kultur, wenn man nach China, und sich dessen bewusst kulturell kann einen Ausflug dort mehr Erfolg.
Read the rest of “A few things to know before visiting China” or post a comment Lesen Sie den Rest aus "Ein paar Dinge wissen sollten, bevor Sie besucht China" oder einen Kommentar schreiben
May 22nd, 2008 by China Business Success Stories 22. Mai 2008 von China Business Success Stories
What Types Of Studies Are Being Conducted? Welche Arten von Studien werden derzeit durchgeführt?
By Matthew Harrison, Director of B2B International China Von Matthew Harrison, Director of International B2B-China
Across industries, it is noticeable that the type of research commissioned is markedly different from the situation in Europe and North America. Branchenübergreifend, so ist bemerkenswert, dass die Art der Forschung Auftrag ist deutlich verschieden von der Situation in Europa und Nordamerika. In the West, research reflects the objectives of companies operating in mature markets, who want to establish customer loyalty, achieve differentiation through branding, monitor the satisfaction of their employees, develop new concepts or segment their target audience. Im Westen, Forschung spiegelt die Ziele von Unternehmen, die in reifen Märkten, aufbauen möchten, Kundenbindung, erreichen Differenzierung durch Branding, überwachen die Zufriedenheit ihrer Mitarbeiter, entwickeln neue Konzepte oder Segment ihre Zielgruppe. Typical research projects are therefore customer and employee satisfaction studies, branding studies, concept tests and segmentations. Typische Forschungsprojekte sind daher Kunden-und Mitarbeiterzufriedenheit Studien, Branding Studien, Konzept-Tests und segmentations.
In China on the other hand, a high proportion of research projects (over 60%) are focused on market assessment studies, in which clients (often foreign companies) are asking for a comprehensive explanation of how markets are structured, who are the key players and what is the market size. In China auf der anderen Seite einen hohen Anteil von Forschungs-Projekten (über 60%) konzentrieren sich auf Markt-Assessment-Studien, in denen Kunden (oft ausländische Unternehmen) sind gefragt für eine umfassende Erklärung, wie Märkte sind so strukturiert,, sind die wichtigsten Akteure und was ist die Größe des Marktes. The following paragraphs discuss the type of business-to-business research being conducted in China: In den folgenden Abschnitten erörtern, welche Art von Business-to-Business-Forschung in China: Read the rest of “Business to Business Market Research in China - Part I” or post a comment Lesen Sie den Rest der "Business to Business Market Research in China - Teil I" oder einen Kommentar schreiben
May 22nd, 2008 by China Business Success Stories 22. Mai 2008 von China Business Success Stories
By Ron Cune Von Ron Cune
Though this statement seems to contradict many books about doing business in China, this statement is not referring to the calm “getting to know each other rituals” or handling operational management issues. Obwohl diese Aussage scheint im Widerspruch zu viele Bücher über die Geschäftstätigkeit in China, diese Aussage ist nicht von der Ruhe "kennen zu lernen einander Rituale" oder Handhabung Betriebsmanagement Fragen. Informal meetings and endless banquettes are considered by many Western businessmen as a waste of time. Informelles Treffen und endlose Bankette werden als durch viele westliche Geschäftsleute als Zeitverschwendung. They prefer to ‘cut the crap and do business before flying back home. Sie bevorzugen auf 'Ausschneiden der Mist und Geschäfte zu machen, bevor wieder nach Hause fliegen.
Delaying techniques, however, are widely used for pressuring negotiations. Eine Verzögerung Techniken sind jedoch häufig für Druck auf Verhandlungen. The thought behind this is that the time-lacking party will be more open to concessions, to avoid returning home empty-handed. Der Gedanke dahinter ist, dass die Zeit fehlt-Partei wird mehr offen für Zugeständnisse, um zu verhindern, dem Heimweg mit leeren Händen. In this scenario pressure on the right spot can swift the situation into your advantage. In diesem Szenario Druck auf den richtigen Ort kann die Situation rasch zu Ihrem Vorteil. Read the rest of “Patience doesn’t always pay off” or post a comment Lesen Sie den Rest der "Geduld nicht immer auszahlt" oder einen Kommentar schreiben