This page is an automated translation
Please see this page for original transcription.

China Expert Expertos de China

Share China business experiences! Compartir experiencias comerciales China! That is what our China Expert Guest Blog is all about. Eso es lo que nuestros expertos invitados Blog China se trata. Looking for business, commerce, trading and other Guanxi type of news on how to be successful investing or dealing, in or with, China? Buscan negocios, el comercio, el comercio y otros Guanxi tipo de noticias sobre la forma de tener éxito la inversión o la negociación, con o en China? You have come to the right place. Usted ha llegado al lugar correcto. And if you would like to share your China business experiences daily/weekly/monthly or just once, don't hesitate! Y si quieres compartir tus experiencias comerciales China diario / semanal, mensual o de una sola vez, no lo dudes! Send us an email: Envíenos un correo electrónico: info@chinasuccessstories.com Info@chinasuccessstories.com If you know the answer to one of the questions below, simply use the comment functionality. Si usted sabe la respuesta a una de las siguientes preguntas, sólo tiene que utilizar la funcionalidad de comentario.

Starting a New Business in China (Pt 1): Legal Entity A partir de un nuevo negocio en China (Pt 1): Entidad legal

April 4th, 2008  by China Business Success Stories 4 de abril de 2008 por China Business Historias de éxito

By Toffler Niemuth Por Toffler Niemuth

Extranjero iniciar una empresa en China For the non-lawyer among us, forming the legal entity for a new business can act as a small roadblock in the early stages. Para el abogado no entre nosotros, la formación de la persona jurídica para una nueva empresa puede actuar como una pequeña barricada en las primeras etapas. In China, formation can be a much larger roadblock, especially as a foreigner trying to navigate countless ministries, language barriers, develop the necessary guanxi, and just generally figure out how the system works. En China, la formación puede ser una barrera mucho mayor, sobre todo porque un extranjero tratando de navegar innumerables ministerios, las barreras del idioma, desarrollar la necesaria guanxi, en general, y sólo averiguar cómo funciona el sistema.

Due to this, my idea was to have my business started in China in the name of a local partner who’d be responsible for all government, incorporation, and tax issues while leaving me with execution and operations side of the business. Debido a esto, mi idea era tener mi negocio comenzó en China en el nombre de un socio local que se había encargado de todos los gobiernos, la incorporación, y las cuestiones fiscales, dejando de mí con la ejecución y las operaciones de parte de la empresa. In fact, its much easier for Chinese to start a business (in China) than foreigners. De hecho, mucho más fácil para sus chino para iniciar un negocio (en China) que de los extranjeros. Indeed, Chinese persons only need CNY1 to be able to start a business. De hecho, las personas sólo necesitan chino CNY1 para poder iniciar un negocio. Anyway, I thought this was the best plan, but then questions of selling, repatriation of profits, etc started to creep into my mind so I sought additional advice. En cualquier caso, pensé que esto era el mejor plan, pero luego las cuestiones de venta, la repatriación de beneficios, etc comenzó a deslizarse en mi mente, así que trataba de obtener asesoramiento. Read the rest of “Starting a New Business in China (Pt 1): Legal Entity” or post a comment Leer el resto de "A partir de un nuevo negocio en China (Pt 1): entidad legal" o enviar un comentario

Protection vs. Enforcement: Where to start your China IPR Strategy? Protección vs Ejecución: Cuando China para comenzar su estrategia de los derechos de propiedad intelectual? Part II Parte II

April 3rd, 2008  by China Business Success Stories 3 de Abril de 2008 por China Business Historias de éxito

Maintaining your IP Portfolio El mantenimiento de su cartera de propiedad intelectual

By Maarten Roos Por Maarten Roos

Mantener su cartera de propiedad intelectual de China To maintain the exclusive rights to IP, an organization must have the mechanisms in place to guarantee continued protection. Para mantener los derechos exclusivos de propiedad intelectual, la Organización debe tener los mecanismos en vigor para garantizar la continuidad de la protección.

First of all, someone must ensure that registered IP rights maintain their validity. En primer lugar, alguien debe garantizar que los derechos de propiedad intelectual registrados mantener su validez. Trademarks are registered for 10 years at a time, thus registrations should be extended before the ending of such a validity period. Las marcas están registradas por 10 años a la vez, por lo tanto, de registro deben ampliarse antes de la finalización de dicho período de validez. Failure to do so will result in the loss of all exclusive rights to the trademark. El no hacerlo resultará en la pérdida de todos los derechos exclusivos de la marca. Domain names are cheap and easy to register, but a maintenance fee must be paid. Los nombres de dominio son baratos y fáciles de registrar, pero una tarifa de mantenimiento debe ser pagado. Granted patents and designs will have a non-extendable validity of 10 years (for design and utility model patents) or 20 years (for invention) from the filing date, but an annuity must be paid each year to ensure continued validity. Diseños de las patentes concedidas y tendrá una validez no prorrogable, de 10 años (para el diseño de modelos de utilidad y las patentes) o 20 años (de invención) de la fecha de presentación, pero una renta vitalicia se debe pagar cada año para garantizar la continuidad de la validez. Read the rest of “Protection vs. Enforcement: Where to start your China IPR Strategy? Leer el resto de "Protección frente a la Ejecución: Cuando China para comenzar su estrategia de los derechos de propiedad intelectual? Part II” or post a comment Parte II "o enviar un comentario

China’s Supply Chain raises the bar - Part I China en la cadena de suministro que eleva los estándares - Parte I

April 1st, 2008  by China Business Success Stories 1 de abril de 2008 por China Business Historias de éxito

Learn lessons from some of the leading companies in China Aprender de algunas de las principales empresas en China

By Russel Beron Por Russel Beron

Sourcing proceso de las empresas en China Innovation is a word we are hearing a lot more of in China these days. La innovación es una palabra que estamos escuchando mucho más de China en estos días. The consensus is that as manufacturing costs in China continue to rise and supply chain complexity increases, so companies have to innovate both to save money and to increase efficiency. El consenso es que como los costes de fabricación en China siguen aumentando y la cadena de suministro aumenta la complejidad, por lo que las empresas tienen que innovar para ahorrar dinero y aumentar la eficiencia.

In this story we take a deeper look into what a few companies and individuals in China, both foreign and Chinese are doing to lead the way in service, supplier management, IT implementation, as well as cost and process efficiency. En esta historia que tomar una mirada más profunda de lo que unas pocas empresas y personas de China, tanto extranjeros como China están haciendo a la cabeza en servicio, gestión de proveedores, tecnologías de aplicación, así como el costo y la eficiencia de los procesos. These companies and individuals were all winners of awards at the November 2007 CHaINA Summit. Estas empresas y los particulares son todos ganadores de premios en noviembre de 2007 CHaINA Cumbre.

Advances across the supply chain in China are taking the form of new IT implementations, greater levels of service through 3PL’s, better supplier management, strategic location of operations and an increased focus on domestic R&D and development of local human and other resources. Los avances en toda la cadena de suministro en China están tomando la forma de nuevas implementaciones de TI, mayores niveles de servicio a través de 3PL's, una mejor gestión de proveedores, la ubicación estratégica de las operaciones y una mayor atención a la I + D interno y el desarrollo local de los recursos humanos y de otro tipo. Read the rest of “China’s Supply Chain raises the bar - Part I” or post a comment Leer el resto de la "cadena de suministros de China sube el listón - Parte I" o enviar un comentario

Successful business in China (part II) El éxito de los negocios en China (parte II)

March 31st, 2008  by China Business Success Stories 31 de marzo de 2008 por China Business Historias de éxito

By Nannette Ripmeester Por Nannette Ripmeester

Gestión de la cultura china Although modern times are catching up quickly within the cities of China, understanding the roots of this ancient and complex culture is essential when doing business there. Aunque los tiempos modernos están ganando terreno rápidamente en las ciudades de China, la comprensión de las raíces de esta antigua y compleja cultura es fundamental cuando se hacen negocios allí. In part II of ‘doing business in China’ Nannette Ripmeester takes a closer look at some of the cultural nuances your expats in China need to be aware of. En la parte II de "hacer negocios en China", Nannette Ripmeester toma un vistazo más de cerca a algunos de los matices culturales de su expatriados en China tienen que ser conscientes.

When Dutch Jenny van Baden visited China for a holiday from her expat location in Taiwan she was struck by the fascinating developments in the country. Cuando Jenny holandés Van Baden visitó China para unas vacaciones de su ubicación expat en Taiwán fue golpeado por la fascinante evolución de la situación en el país. “When you are out of Shanghai for one week, a new building or highway might have popped up in front of your window when you return,” she says. "Cuando usted se encuentra fuera de Shanghai durante una semana, un nuevo edificio o la carretera podría haber apareció en el frente de su ventana cuando vuelva", dice.

Although modern times are catching up quickly within the cities of China, “understanding their history is essential to comprehend the Chinese and the way they respond to things.” says van Baden, who works for ASML in Shanghai. Aunque los tiempos modernos están ganando terreno rápidamente en las ciudades de China, "la comprensión de su historia es fundamental para comprender el chino y la manera en que respondan a las cosas." Dice van Baden, que trabaja para ASML en Shanghai. Read the rest of “Successful business in China (part II)” or post a comment Leer el resto de "El éxito de los negocios en China (parte II)" o enviar un comentario

Protection vs. Enforcement: Where to start your China IPR Strategy? Protección vs Ejecución: Cuando China para comenzar su estrategia de los derechos de propiedad intelectual? Part I Parte I

March 27th, 2008  by China Business Success Stories 27 de marzo de 2008 por China Business Historias de éxito

By Maarten Roos Por Maarten Roos

Organización de la Propiedad Intelectual en China The continued pervasiveness of counterfeiting in China is not only a problem of law, but also one of enforcement. La persistente omnipresencia de la falsificación en China no es sólo un problema de la ley, sino también de la ejecución. While China’s laws and regulations conform to the agreement on trade-related aspects of intellectual property rights (TRIPS) and other widely accepted international principles, certain parts of China’s protection mechanism have proven ineffective. Si bien las leyes de China se ajustan a los reglamentos y el acuerdo sobre aspectos relacionados con el comercio de los derechos de propiedad intelectual (ADPIC) y otros principios internacionales generalmente aceptadas, determinadas partes de China del mecanismo de protección han resultado ineficaces. Common examples are the high standards for criminal liability of counterfeiters, the high burden of evidence to prove bad faith registrations, and the difficulty to prove damages in civil proceedings. Los ejemplos más comunes son los altos estándares de responsabilidad penal de los falsificadores, la alta carga de la prueba de los registros de mala fe, y la dificultad de probar los daños en el proceso civil. On the other hand, it is abundantly clear that the police, administrative authorities and courts often lack the resources, the knowledge or the determination to effectively combat infringements. Por otra parte, es muy evidente que la policía, las autoridades administrativas y los tribunales a menudo carecen de los recursos, el conocimiento o la voluntad de luchar eficazmente contra las infracciones.

China’s own continuing development, and to a lesser extent international pressure, will gradually lead to improvements on the above issues, but this is not a process individual intellectual property (IP) owners can influence. China continua del propio desarrollo, y en menor medida a la presión internacional, gradualmente conducir a mejoras sobre las cuestiones antes mencionadas, pero esto no es un proceso individual de propiedad intelectual (PI) propietarios pueden influir. Read the rest of “Protection vs. Enforcement: Where to start your China IPR Strategy? Leer el resto de "Protección frente a la Ejecución: Cuando China para comenzar su estrategia de los derechos de propiedad intelectual? Part I” or post a comment Parte I "o enviar un comentario