This page is an automated translation
Please see this page for original transcription.

Chinese Freedom of Movement Chinês a liberdade de circulação

June 15th, 2007  by China Business Success Stories 15 de junho de 2007 pela China Business Histórias de Sucesso

Chinês a liberdade de circulação Ron Cune experienced China for the first time during a fantastic holiday. Ron Cune experiente China pela primeira vez durante uma viagem fantástica. A course in Chinese, an exchange project, and a round-trip further he was devoted to the country. Um curso de chinês, um projeto de intercâmbio, e uma ida e volta mais ele era dedicado ao país. Upon receiving a financial bonus he took his chances: he moved to China. Ao receber um bónus financeiro ele teve sua chance: ele mudou-se para a China. Currently he is staying in a pleasant office in Beijing and his company DragonDancers has reached lightning speed. Atualmente ele está em uma estada agradável e de seu escritório em Pequim DragonDancers companhia atingiu velocidade relâmpago. The philosophy behind the DragonDancers brand name: the Chinese dragon dances through perfect coordination, collaboration and harmony between those that let it move. A filosofia subjacente ao DragonDancers marca: o dragão chinês através de danças perfeita coordenação, colaboração e harmonia entre aqueles que deixe passar. Cune explains how a Western company can equally move smoothly in the Land of the Dragon. Cune explica como uma empresa pode igualmente Western mover suavemente na Terra do Dragão.

“For the Chinese, ‘face’ is very important. "Para os chineses," face "é muito importante. Loss of face is disastrous for them, so you have to communicate and act tactfully.” Cune found this out the hard way: “The thing I did wrong in my first job was Perda de rosto é desastrosa para eles, então você tem que comunicar e agir com tacto. "Cune encontrado este o duro caminho:" A coisa que eu fiz errado no meu primeiro emprego foi Read the rest of “Chinese Freedom of Movement” or post a comment Leia o resto da "Liberdade de Movimento chinês" ou postar um comentário

Plenty of Space in Shanghai Plenty of Space em Xangai

June 7th, 2007  by China Business Success Stories 7o junho de 2007 pela China Business Histórias de Sucesso

Plenty of Space em Xangai Talent&Pro is a young and flexible Operational Consultancy agency that focuses on banks and insurance companies. Talento & Pro é um jovem e flexível Consultoria Operacional agência que incide sobre os bancos e as companhias de seguros. It is an agency that, apart from providing high-quality services towards clients, is strong regarding the personal development and career opportunities of its own employees as well. Trata-se de uma agência que, além de prestar serviços de alta qualidade para seus clientes, é forte no que respeita ao desenvolvimento pessoal e de perspectivas de carreira dos seus próprios trabalhadores também. Those employed at Talent&Pro are offered a two-year contract, with a one-off extension to five years, during which they receive all the space to prepare and shape their plans for the future. Esses empregados em Talent & Pro é oferecido um contrato de dois anos, com um único, a prorrogação para cinco anos, período durante o qual eles receberão todo o espaço e dar forma a preparar os seus planos para o futuro. Basically just like Marco Hoekstra did it. Basicamente, tal como o fez Marco Hoekstra. With many years’ experience in banking and finance, he started out at Talent&Pro as operational manager in the Netherlands 7 years ago. Com muitos anos de experiência em banca e finanças, ele começou a nível Talent & Pro como gerente operacional, nos Países Baixos 7 anos atrás. Currently, with over 400 employees, Marco is focusing his attention on Talent&Pro China. Atualmente, com mais de 400 empregados, Marco está concentrando sua atenção sobre Talent & Pro China.

A born developer, Marco has great interest in fast economic development. Um programador nascido, Marco tem um grande interesse em rápido desenvolvimento económico. After the Netherlands, Germany and the UK were conquered, it was the right moment to realize a new Talent&Pro branch in the Far East. Depois da Holanda, Alemanha e Reino Unido foram conquistadas, que era o momento certo para a realização de uma nova Talent & Pro ramo no Extremo Oriente. “A place where the market is developing at top speed, where the hectic pace of the improving economy requires new strategies all the time, and where young, highly qualified individuals have a passion for internationalization…” Shanghai, China. "Um lugar onde o mercado está a desenvolver a velocidade máxima, onde o ritmo desenfreado de melhorar a economia exige novas estratégias a todo o momento e, quando jovem, pessoas altamente qualificadas, têm uma paixão para a internacionalização…" Xangai, na China. Read the rest of “Plenty of Space in Shanghai” or post a comment Leia o resto da "Plenty of Space, em Xangai" ou postar um comentário

Lawyer’s advice on legal self-protection in China Advogado da assessoria jurídica em auto-defesa na China

June 1st, 2007  by China Business Success Stories 1 de junho de 2007 pela China Business Histórias de Sucesso

Advogado da assessoria jurídica em auto-defesa na China

On his first visit to China in 2004, Alexander de Nerée liked what he saw. Em sua primeira visita à China em 2004, Alexander de Nerée gostou do que viu. So when he was asked to set up De Nerée Advocates in Hong Kong, it did not take him long to decide. Assim, quando ele foi convidado a criar De Nerée advogados em Hong Kong, que ele não teve tempo para decidir.
“I am really fascinated by China, but I also feel fortunate to be living in Hong Kong. "Estou realmente fascinado pela China, mas também me sinto feliz por estar a viver em Hong Kong. Hong Kong is really ‘China-light’. Hong Kong é realmente "China-light". Not so much fun, but healthier for you. Não é muito divertido, mas saudável para você. With the fairly Westernised attitude of the Hong Kong people and the relatively high standard of English, the business climate for foreigners is better here then in most parts of China. Com o bastante Westernised atitude de os cidadãos de Hong Kong e os relativamente elevado padrão de Inglês, o clima empresarial para estrangeiros aqui, então é melhor na maior parte da China. It’s like Switzerland in Asia. É como Suíça, na Ásia. Everything is well-organised and clean.” Tudo está bem organizado e limpo. "

So there is not much work to do for lawyers in Hong Kong then? Portanto, não há muito trabalho a fazer para os advogados de Hong Kong, então? “Quite the opposite. "Muito pelo contrário. Many businesses choose Hong Kong as their base to start operations in Asia. Muitas empresas escolhem Hong Kong como base para iniciar suas operações na Ásia. An obvious choice: all the leading banks, insurers and accountants are around the corner. Uma escolha óbvia: todos os principais bancos, seguradoras e contabilistas estão ao virar da esquina. Hong Kong also plays an important role because of its favourable tax regulations and the excellent legal infrastructure. Hong Kong também desempenha um papel importante devido ao seu estatuto e fiscal favorável a excelente infra-estrutura jurídica. It is actually a sort of ‘home away from home’. É realmente uma espécie de "casa longe de casa '. A safe haven to start if you are looking to do business in mainland China. Um refúgio seguro para começar a se você estiver olhando para fazer negócios na China continental. Where of course other legal concepts and basic business rules apply. No caso do curso outros conceitos jurídicos e as empresas aplicam as regras básicas. In that last category, when clients ask about do’s and don’ts I generally advise them to Nessa última categoria, quando clientes perguntar acerca do fazer e don'ts me aconselhar-lhes que geralmente Read the rest of “Lawyer’s advice on legal self-protection in China” or post a comment Leia o resto de "Jurista do aconselhamento jurídico em auto-defesa da China" ou postar um comentário

Logistical Highway to China Logísticos rodovia para a China

May 23rd, 2007  by China Business Success Stories 23 de maio de 2007 pela China Business Histórias de Sucesso

Logísticos rodovia para a China China is a magnet for businesses. A China é um ímã para as empresas. But Chris Cooijmans, General Manager of Mol Logistics, discovered at first hand that opposites do not necessarily attract. Mas Chris Cooijmans, Gerente Geral de Logística Mol, descobriu em primeira mão que não são necessariamente opostos atraem. Cooijmans travelled on a trade mission to China with a Camber of Commerce delegation. Cooijmans percorrida por uma missão comercial para a China com uma delegação Camber of Commerce. In his fact-finding tour of the export market, he learned that there is no guarantee of meeting the right partners. Em sua turnê de averiguação do mercado de exportação, ele aprendeu que não existe qualquer garantia do cumprimento do direito parceiros.

Cooijmans wants Mol Logistics, part of the MOL Group, to become the gateway to Europe for the Chinese market. Cooijmans quer Mol Logística, parte do Grupo MOL, para se tornar a porta de entrada para a Europa para o mercado chinês. But success is still some way off. Mas o êxito é ainda algum caminho a percorrer para. “The Chinese entrepreneurs that I met were mainly interested in finding investors. "Os empresários chineses que me encontrei foram sobretudo interessado em encontrar investidores. For the time being, they prefer to keep control over the business themselves.” Por enquanto, eles preferem manter o controlo sobre os próprios negócios. " Read the rest of “Logistical Highway to China” or post a comment Leia o resto da "logística Highway para a China" ou postar um comentário

China, communication and Guanxi China, de comunicação e de guanxi

May 15th, 2007  by China Business Success Stories 15 de maio de 2007 pela China Business Histórias de Sucesso

China, de comunicação e de guanxi An increasing number of professionals offer services for companies who have their mind set on China. Um número crescente de profissionais que oferecem serviços para as empresas tenham a sua mente conjunto com a China. These translators, interpreters, webmasters, trainers, lawyers and other consultants often join forces in umbrella networks, aiming to offer entrepreneurs wide ranging support. Estes tradutores, intérpretes, webmasters, formadores, advogados e outros consultores muitas vezes juntar forças na cúpula de redes, com o objetivo de oferecer empresários amplo apoio. China Success Stories met up with Lianne Baaij, chair of such a network (Guanxi.nu) to talk about China, communication and Guanxi. Histórias de Sucesso China reuniu-se com Lianne Baaij, presidente de uma rede desse tipo (Guanxi.nu) para falar sobre a China, comunicação e guanxi.
Read the rest of “China, communication and Guanxi” or post a comment Leia o resto da "China, de comunicação e de guanxi" ou postar um comentário

  • China Business review