August 10th, 2007 by China Business Success Stories العاشر من اب / أغسطس ، 2007 من الصين وقصص النجاح فى الاعمال التجارية
Conquering the Chinese market is not easy. فتح السوق الصينية ليست سهلة. Fortunately there are many organizations that have the knowledge and experience to guide you in making your first steps on strange soil as successful as possible. ومن حسن الحظ ان هناك العديد من المنظمات التى لديها المعرفه والخبرة لتوجيه لكم في اتخاذ الخطوات الاولى الخاصة بك على التربة والغريب ناجحا قدر الامكان. One of these organizations is the Benelux Chamber of Commerce. واحدة من هذه المنظمات هي غرفة التجارة البنلوكس. China Success Stories trotted to the office of this Chamber of Commerce to speak with the General Manager, Helmy Koolen. الصين قصص النجاح مخبوب الى مكتب الغرفة التجارية وهذا الكلام مع المدير العام ، حلمي koolen.
The Benelux Chamber of Commerce (or BenCham, as they call themselves) arose out of a merger between the Dutch Business Association and the Belgian Luxembourg Business Association in China. البنلوكس للغرفة التجارية (أو bencham ، لأنها تطلق على نفسها اسم (نشأ عن عملية اندماج بين جمعية رجال الاعمال الهولنديه والبلجيكية لكسمبرغ جمعية رجال الاعمال فى الصين. “In 2001 the Benelux Chamber of Commerce started a chapter in Shanghai and in November 2004 we opened a chapter in Beijing. "في عام 2001 البنلوكس غرفة التجارة وبدأ الفصل في شنغهاي في تشرين الثاني / نوفمبر 2004 وفتحنا فصلا في بكين. At this moment we have over 550 members. في هذه اللحظة لدينا اكثر من 550 عضوا. We therefore are strong representatives of the Benelux community in Beijing and Shanghai. ولذلك فاننا قوية وممثلين للمجتمع البنلوكس في بكين وشنغهاي. The BenCham offers three sorts of activities: وقد bencham عروض ثلاثة انواع من الانشطه : Read the rest of “China jump-start” or post a comment اقرأ بقية "انطلاق في الصين" او ارسال تعليق
July 12th, 2007 by China Business Success Stories يوليو 12th ، 2007 من الصين وقصص النجاح فى الاعمال التجارية
It is true: China has a large market area, where you can make a very decent living, but don’t expect miracles. صحيح : الصين عدد كبير من منطقة السوق ، حيث يمكنك العيش الكريم للغاية ، ولكن لا نتوقع معجزات. Rob Groeneweg believes thát is the essence of doing business with China. روب groeneweg تعتقد thát هو جوهر التعامل التجاري مع الصين. His friendship with the Chinese Anne Xu is what started his hands-on experience; selling Chinese art on the Dutch market, through his newly founded business, Xuro. صداقته مع الصينية شو ما ان بدأ حياته على خبرة مباشرة ؛ بيع الفنون الصينية على سوق الهولنديه ، من خلال علاقاته التجارية التي تأسست حديثا ، xuro. The sale of Chinese art still needs time to flourish, the demand on Xuro’s services as a business developer on the other hand grows rapidly. بيع الفنون الصينية لا تزال تحتاج الى وقت لتزدهر ، فان الطلب على خدمات xuro كرجل اعمال المطور ومن ناحية أخرى تنمو بسرعة. “Lots of entrepreneurs only think of China’s potential, having 1.3 billion consumers, and therefore are too eager. "الكثير من اصحاب المشاريع ألا تعتقد أن من المحتمل في الصين ، بعد ان 1،3 مليار مستهلك ، وبالتالي فهي حريصة جدا. However, a bad deal remains a bad deal. ومع ذلك ، لا يزال سيئا صفقة سيئة. Don’t be too greedy. لا الجشع اكثر مما ينبغي. The real market potential often is much smaller then you think.” ان السوق الحقيقية المحتملة في كثير من الاحيان هو اصغر بكثير ثم تعتقد ".
Working for Cross Ocean Cosco Container Lines, Rob comes into contact with China in 1990, because this company has been working with Chinese employees and trainees for decades. العمل من أجل عبور المحيطات cosco خطوط الحاويات ، روب حيز الاتصال مع الصين فى عام 1990 ، لان هذه الشركة قد تعمل مع الصينية الموظفين والمتدربين لعقود من الزمن. “In the Netherlands, there are approximately 8.000 Chinese students and they "في هولندا ، وهناك ما يقرب من 8،000 والطلاب الصينيين Read the rest of “China and the Art of Xuro” or post a comment اقرأ بقية "ان الصين وفن xuro" او ارسال تعليق
July 4th, 2007 by China Business Success Stories الرابع من تموز ، 2007 من الصين وقصص النجاح فى الاعمال التجارية
One of the trends inherent to the economic growth in China, is the fact that more and more people are taking Chinese language classes. واحد من الاتجاهات الكامنة على النمو الاقتصادى فى الصين ، هو حقيقة ان المزيد والمزيد من الناس أخذ دروس اللغة الصينية. The best way to do that? أفضل طريقة لفعل ذلك؟ Go to China and talk to Sally Zhang. اذهب الى الصين والتحدث الى سالي جانغ. She works as Program Director at the Chinese Language Education organization in Beijing. وقالت انها تعمل مديرة البرامج في منظمة تعليم اللغة الصينية فى بكين. Conveniently located in the middle of Beijing’s business center. مريح تقع في وسط بكين اعمال المركز.
Beijing is home to most of her students. بكين موطن لاكثر من تلاميذها. “At this moment, we are teaching Chinese to 82 students. "في هذه اللحظة ، ونحن على التعليم الصينية الى 82 طالبا. Mostly Westerners, but also people coming from Japan and Korea. معظمهم من الغربيين ، ولكن ايضا الاشخاص القادمين من اليابان وكوريا. The continuously increasing amount of students can to a degree be explained, by the steadily increasing number of foreign companies in China. باستمرار كمية متزايدة من الطلاب الى درجة يمكن ان يفسر ، من جانب عدد متزايد باطراد من الشركات الاجنبية فى الصين. A few years ago, there was only the Chinese bank, nowadays I have five students who work for foreign banks operating in China. قبل بضع سنوات ، لم يكن هناك سوى بنك الصيني ، واليوم عندي خمسة من الطلاب لعمل المصارف الاجنبية العاملة في الصين. These financial professionals need to be able to read newspapers and documents in English as well as in Chinese. هذه المهنيين المالية بحاجة الى ان نكون قادرين على قراءة الصحف والوثائق باللغه الانكليزيه وكذلك في اللغة الصينية. Fortunately for them, they work at companies where English is, at this point in time, the most common language.” لحسن الحظ ، فان وجدوا عمل في الشركات حيث اللغة الانجليزيه هي ، في هذه المرحلة من الزمن ، واللغة الاكثر شيوعا ".
Read the rest of “Master Chinese in China” or post a comment اقرأ بقية "ماستر الصينية في الصين" او ارسال تعليق
June 28th, 2007 by China Business Success Stories يونيو 28th ، 2007 من الصين وقصص النجاح فى الاعمال التجارية
Although Stanley Chow from Hong Kong hasn’t come from far, China is still an eye-opener for him. ورغم ان ستانلي تشاو من هونغ كونغ لم يأت من الآن ، فإن الصين لا تزال العين فتحت له. Two years ago he got invited to China by CCG (Communication Central Group) to help amalgamate five smaller companies. قبل عامين وحصل دعت الصين الى جانب ccg (وسط مجموعة الاتصال) للمساعدة في عمليات دمج بين خمس شركات اصغر. He discovers a thousand and one differences between people, cultures, skillsets, experiences, work atmosphere, and lifestyles. اكتشف الف واحد الفروق بين الناس والثقافات ، skillsets ، والخبرات ، جو العمل ، وأساليب الحياة. His assignment? مهمته؟ To establish a harmonious collaboration. لإقامة تعاون منسجم. How he manages to do that? كيف كان يدير في ذلك؟ “Being honest is the key.” "ويجري الصادقه هي مفتاح".
As a real ‘Hongkie’ (people born and raised in Hong Kong) Chow is brought up in the knowledge that his future is rosy. كما حقيقية 'hongkie' (شعب ولدت ونشأت في هونغ كونغ) تشاو هو ينشأ في المستقبل ان المعرفه هي وردية. “There is a very well-respected writer in Hong Kong who wrote an article named ‘I am a Hongkie’. "ثمة جيدا - احترام الكاتب في هونغ كونغ من كتب مقالة اسمه' انا hongkie '. He explained that Hong Kong has had very good prosperity over the last twenty years, and that chances are واوضح ان هونغ كونغ كانت جيدة جدا والازدهار في العشرين عاما الاخيرة ، والتي هي احتمالات Read the rest of “Hongkie talks Chinese” or post a comment اقرأ بقية "hongkie المحادثات الصينية" او ارسال تعليق
June 21st, 2007 by China Business Success Stories يونيو 21st ، 2007 من الصين وقصص النجاح فى الاعمال التجارية
To Jim van Drunen Littel the Netherlands were always going to be too small. الى جيم Drunen فإن قليلا وهولندا كانت دائما سيكون صغير للغاية. Bilingually raised and working for one of the best known consumer goods companies in the world, he goes international in 1986. بلغتين آثارها ، والعمل على واحدة من أفضل شركات السلع الاستهلاكيه المعروفة في العالم ، يذهب الدولية فى عام 1986. Successfully managing a territory stretching from India to Japan for a large tobacco company, it is then time to realise other personal ambitions. نجحت ادارة الاراضي تمتد من الهند الى اليابان كبير لشركة الدخان ، ومن ثم مرة اخرى على تحقيق الطموحات الشخصيه. Starting his own enterprise and learning Chinese, those are his goals. ابتداء من بلدة المشاريع الصينية والتعلم ، وتلك هي اهدافه. Van Drunen Littel goes back to university and lives with a Chinese family for several month s to get a good understanding of the Chinese culture. Drunen قليلا فان ذلك يعود اساسا الى الجامعة وحياة الاسرة مع الجانب الصينى لعدة اشهر ق للحصول على فهم جيد من الثقافة الصينية. In the meantime he’s working on getting One2Call started: Interpretation, City Directions, Yellow Pages, Lonely Planet and lots more. وفي غضون ذلك وقال انه عمل على الحصول على one2call بدأت : التفسير ، مدينة الاتجاهات ، الصفحات الصفراء ، وحيدا الكوكب والكثير غير ذلك. All in one phone based service. جهاز هاتف واحد في جميع الخدمات القائمة. In between calls he gives us a few golden tips. بين دعوات في انه يعطينا بعض النصائح الذهبية.
“First of all it’s useful for every foreign businessman in China to have insight into "اولا وقبل كل شيء انها مفيدة لكل رجل الاعمال الاجنبية فى الصين الى نظرة متعمقه Read the rest of “Advanced Golden China tips” or post a comment اقرأ بقية "الصين نصائح ذهبية متقدمة" او ارسال تعليق