September 25th, 2007 by China Business Success Stories Septembre 25th, 2007 by China Business Success Stories
Last week we saw a great documentary on doing business in China, called ‘Brits Get Rich In China.’ The documentary features three British entrepreneurs; Tony Caldeira, Peter Williams and Vance Miller. La semaine dernière, nous avons vu un grand documentaire sur la façon de faire des affaires en Chine, appelé «Get Rich Britanniques en Chine.» Le documentaire comprend trois chefs d'entreprise britanniques; Tony Caldeira, Peter Williams et Vance Miller.
Tony Caldeira had a successful cushion business in Liverpool, but his company lost the battle against cheap Chinese imports. Tony Caldeira a réussi un coussin d'affaires à Liverpool, mais son entreprise a perdu la bataille contre les importations chinoises à bas prix. In order to save his company he decided to go to China and set up his own cushion factory. Afin de sauver son entreprise, il a décidé d'aller en Chine et de mettre en place son propre coussin usine. He invested millions of his own dollars to achieve this goal. Il a investi des millions de ses propres dollars pour atteindre cet objectif. Read the rest of “Documentary on doing business in China” or post a comment Lire le reste de documentaires sur la façon de faire des affaires en Chine "ou poster un commentaire
September 14th, 2007 by China Business Success Stories Septembre 14th, 2007 by China Business Success Stories
Sam Flemming’s first experience with China is with a sino-American software company, where he trains Chinese employees for a life in the United States. Sam Flemming sa première expérience avec la Chine est avec un sino-américain de logiciels, où il trains employés chinois pour une vie aux États-Unis. A few years later Flemming, totally at ease in public relations and corporate communication, starts his own company: Internet Research for American companies. Quelques années plus tard, Flemming, totalement à l'aise dans les relations publiques et communication d'entreprise, démarre sa propre entreprise: Recherche sur Internet pour les entreprises américaines. His source of inspiration? Sa source d'inspiration? The unprecedented publicity that companies and their products enjoy on Internet forums and blogs. La publicité sans précédent et que les entreprises jouissent de leurs produits sur Internet de forums et de blogs. “This is a big thing. «C'est une grande chose. It’s not just thousands of messages, it’s tens of millions. Il ne s'agit pas seulement des milliers de messages, il est des dizaines de millions de personnes. Written by real people, sharing real experiences about real brands, products and services.” Together with his Chinese co-founder and a team of what he prefers to call ‘Internet Word of Mouth Analysts’, Flemming now runs CIC, a company specialized in providing research and consulting based on consumer talk on BBSs and blogs. Ecrit par des vrais gens, partager des expériences sur de vraies marques, de produits et de services. "Ensemble chinois avec son co-fondateur et une équipe de ce qu'il préfère appeler" Internet Bouche à oreille analystes, Flemming fonctionne désormais CIC, une société spécialisée dans de recherche et de consultation fondée sur la consommation parler sur BBSs et des blogs. We’re eager to ask for his experiences. Nous sommes impatients de demander son expérience.
“Of course, being a pioneer is always a challenge. "Bien sûr, d'être un pionnier est toujours un défi. There are no manuals, no models, nothing about this industry. Il n'existe pas de manuels, pas de modèles, rien à propos de cette industrie. We can only rely on our experience and knowledge. Nous pouvons seulement compter sur notre expérience et de connaissances. The government here in Shanghai is always very supportive though towards new initiatives, towards anyone who creates new jobs. Le gouvernement ici à Shanghai est toujours très favorables mais vers de nouvelles initiatives, en direction de toute personne qui crée de nouveaux emplois. We’ve had nothing but good experiences. Nous avons eu rien d'autre que de bonnes expériences. And there’s also a great advantage in pioneering: the fact that we’re developing by every step we take, means that we are Et il ya aussi un grand avantage en pionnier: le fait que nous sommes en train de développer par tous les temps, nous prendre, signifie que nous sommes Read the rest of “American Dream in China” or post a comment Lire le reste de "rêve américain en Chine" ou poster un commentaire
September 7th, 2007 by China Business Success Stories 7 septembre 2007 par China Business Success Stories
You are young, ambitious and up for a new challenge. Vous êtes jeune, ambitieux et pour un nouveau défi. Looking for a dazzling internship in an ultramodern city in the country with the fastest growing economy in the world, there’s just no getting around Shanghai. Vous cherchez un stage en éblouissant une ville ultramoderne dans le pays avec le plus rapide croissance de l'économie dans le monde, il ya juste pas de se déplacer à Shanghai. But where to start? Mais par où commencer? How to get in contact with reliable companies? Comment entrer en contact avec des entreprises? Since January 2007 the answer to all of your questions is called: 2-Shanghai! Depuis Janvier 2007, la réponse à toutes vos questions est appelé: 2-Shanghai!
Lonneke de Greef and Michael Douglas decided to leave the Netherlands to start a company in China. Lonneke de Greef et Michael Douglas a décidé de quitter les Pays-Bas pour lancer une entreprise en Chine. “We saw many requests on the Internet from students who would like to go to China. "Nous avons vu de nombreuses demandes sur l'Internet des étudiants qui voudrais aller en Chine. At the moment China really is one of the most favourite countries for aspiring interns, and in particular Shanghai is very popular. À l'heure actuelle, la Chine est vraiment un des plus préférés pour les pays aspirants stagiaires, et en particulier Shanghai est très populaire. China has a great demand for them too. La Chine a une forte demande pour eux aussi. Reason enough for us to establish ourselves in Shanghai to launch Une raison suffisante pour nous de nous établir à Shanghai pour lancer Read the rest of “Go 2-Shanghai” or post a comment Lire la suite de "Go 2-Shanghai» ou poster un commentaire
August 24th, 2007 by China Business Success Stories Août 24th, 2007 by China Business Success Stories
For many, China appears to be enormously far away. Pour beaucoup, la Chine semble être très loin. With a totally different culture and many practical problems and unknown, sometimes impossible, regulations. Avec une culture totalement différente et de nombreux problèmes pratiques et inconnus, parfois impossible, réglementaires. Not for Marco de Bruin though. Pas de Marco de Bruin, si. Long before any other molding producer even considered it, his company was using the opportunities China is offering. Bien avant de moulage par tout autre producteur jugeait même, son entreprise a utilisé les possibilités Chine offre. Today, while the competition is experiencing a difficult time, Quodo Mould Systems is trying to control its remarkable growth. Aujourd'hui, alors que la concurrence connaît une période difficile, de moules Quodo Systems est d'essayer de contrôler sa croissance remarquable.
The company first set foot in China in 2002. La société première série pied en Chine en 2002. “Enthusiastic by what we saw, we immediately ordered the first moulds. "Enthousiastes par ce que nous avons vu, nous avons immédiatement ordonné la première moules. That turned out not to be so simple. Cela s'est avéré ne pas être si simple. To have an assignment executed correctly, it is essential to communicate extensively. Pour avoir une mission exécutée correctement, il est essentiel de communiquer largement. Not by means of a laptop, conveniently operated from another country, but directly on the work-floor.” Pas par le biais d'un ordinateur portable, commodément utilisé à partir d'un autre pays, mais directement sur le plancher de travail. " Read the rest of “Molding your business for China” or post a comment Lire la suite de "moulage par votre entreprise pour la Chine» ou poster un commentaire
August 17th, 2007 by China Business Success Stories Août 17th, 2007 by China Business Success Stories
It is an important part of your corporate identity; it is the face of the company and it is the connection between business and client. Il est une partie importante de votre identité, il est le visage de la société et il est le lien entre les entreprises et leurs clients. In many ways a brand name can help make your business, or it can effectively destroy you before you even get started. À bien des égards, une marque peut contribuer à faire de votre entreprise, ou il peut vous détruire efficacement avant même d'avoir commencé. No wonder formulating an effective brand strategy and finding a proper name for your brand can be a lot like walking a tightrope, especially in a country where literally every syllable seems to have a deeper meaning. Rien d'étonnant à formuler une stratégie de marque efficace et de trouver un bon nom pour votre marque peut être un peu comme une corde raide, marche, en particulier dans un pays où littéralement chaque syllabe semble avoir un sens plus profond. So how does Vladimir Djurovic, the founder of Labbrand Consulting, Ltd. – a Shanghai based Brand Strategy, Chinese Brand Naming, Trends & Prospective company – manage to be so successful? Alors, comment ne Vladimir Djurovic, le fondateur de Labbrand Consulting, Ltd - Shanghai fondé une stratégie de marque, marque de noms en chinois, Tendances et prospective entreprise - à gérer un tel succès? “It’sa creative job, it’s about selling a style.” "C'est un travail créatif, il s'agit d'un style de vente."
It was not a gold rush that brought Vladimir Djurovic to China. Il n'a pas été une ruée vers l'or qui a amené Vladimir Djurovic à la Chine. “I was highly interested in the Chinese culture and the linguistic aspect of it. «J'ai été très intéressé par la culture chinoise et l'aspect linguistique de celui-ci. After mastering several other languages, I found a great challenge in learning Chinese. Après la maîtrise de plusieurs autres langues, j'ai trouvé un grand défi dans l'apprentissage du chinois. When I took my first course, my teacher wrote one single sentence on the blackboard. Lorsque j'ai pris mon premier cours, mon professeur a écrit une seule phrase sur le tableau noir. It consisted of five characters and we spent an hour and a half to figure them out. Il se compose de cinq caractères et nous avons passé une heure et demie à leur figure. From that moment on, I was passionate about Chinese. A partir de ce moment, j'ai été passionné par le chinois. From that moment on, I was passionate about Chinese. A partir de ce moment, j'ai été passionné par le chinois. And by now of course it has become more than a means of communicating in the Chinese environment: it is a necessity to do my job. Et maintenant, bien sûr, il est devenu plus qu'un moyen de communication dans l'environnement chinois: il est une nécessité pour faire mon travail. Mandarin is my key instrument.” Mandarin est mon instrument clé. " Read the rest of “Chinese Brand Name philosophy” or post a comment Lire le reste du "chinois Nom de marque philosophie" ou poster un commentaire