This page is an automated translation
Please see this page for original transcription.

Documentary on doing business in China وثائقي عن ممارسة الاعمال التجارية فى الصين

September 25th, 2007  by China Business Success Stories ايلول / سبتمبر 25th ، 2007 من الصين وقصص النجاح فى الاعمال التجارية

القيام بالأعمال التجارية في الصين Last week we saw a great documentary on doing business in China, called ‘Brits Get Rich In China.’ The documentary features three British entrepreneurs; Tony Caldeira, Peter Williams and Vance Miller. الاسبوع الماضي شاهدنا كبيرة وثائقي عن ممارسة الأعمال التجارية في الصين ، دعا 'بريطانيين الحصول على الأغنياء في الصين.' الوثائقي البريطاني ثلاث ميزات اصحاب المشاريع ؛ توني caldeira ، بيتر وليامز وفانس ميلر.

Tony Caldeira had a successful cushion business in Liverpool, but his company lost the battle against cheap Chinese imports. توني caldeira كان ناجحا وسادة الاعمال التجارية في ليفربول ، ولكن شركته خسرت المعركه ضد الواردات الصينية الرخيصه. In order to save his company he decided to go to China and set up his own cushion factory. من أجل انقاذ شركته ، انه قرر الذهاب الى الصين واقامة مصنع للبلدة وسادة. He invested millions of his own dollars to achieve this goal. استثمرها بلدة الملايين من الدولارات لتحقيق هذا الهدف. Read the rest of “Documentary on doing business in China” or post a comment اقرأ بقية "وثائقي عن ممارسة الأعمال التجارية في الصين" او ارسال تعليق

American Dream in China الحلم الأميركي في الصين

September 14th, 2007  by China Business Success Stories ايلول / سبتمبر 14th ، 2007 من الصين وقصص النجاح فى الاعمال التجارية

الحلم الأميركي في الصين Sam Flemming’s first experience with China is with a sino-American software company, where he trains Chinese employees for a life in the United States. سام فليمنغ اول تجربة مع الصين هو منتدى التعاون الصينى مع شركة البرمجيات الامريكية ، حيث القطارات الصينية لحياة العاملين في الولايات المتحدة. A few years later Flemming, totally at ease in public relations and corporate communication, starts his own company: Internet Research for American companies. وبعد سنوات قليلة فليمنغ ، مرتاحه تماما في مجال العلاقات العامة والاتصالات المءسسيه ، ويبدأ ذلك بلدة الشركة : البحث في الإنترنت لشركات امريكيه. His source of inspiration? له مصدرا للالهام؟ The unprecedented publicity that companies and their products enjoy on Internet forums and blogs. الذي لم يسبق له مثيل وشركات الدعايه التي تتمتع منتجاتها على شبكة الإنترنت ومنتديات بلوق. “This is a big thing. "هذا هو شيء كبير. It’s not just thousands of messages, it’s tens of millions. انها ليست مجرد آلاف الرسائل ، ومن عشرات الملايين. Written by real people, sharing real experiences about real brands, products and services.” Together with his Chinese co-founder and a team of what he prefers to call ‘Internet Word of Mouth Analysts’, Flemming now runs CIC, a company specialized in providing research and consulting based on consumer talk on BBSs and blogs. كتبها اناس حقيقيين ، وتبادل الخبرات الحقيقية حقيقية عن الماركات والمنتجات والخدمات. "جنبا الى جنب مع بلدة الصينية وشاركت في تأسيس فريق من ما تفضل ان الكلمه' كلمة من فم الانترنت المحللين ، فليمنغ الآن تدير وزارة الجنسيه والهجره ، شركة متخصصه في مجال تقديم البحوث والاستشارات بناء على المستهلك والحديث عن bbss بلوق. We’re eager to ask for his experiences. نحن نسأل لحريصة على تجربته.

“Of course, being a pioneer is always a challenge. "وبطبيعة الحال ، يجري رائدا دائما التحدي. There are no manuals, no models, nothing about this industry. ولا توجد أدلة ، لا توجد نماذج ، شيئا عن هذه الصناعة. We can only rely on our experience and knowledge. ولا يسعنا الا ان نعتمد على خبرتنا والمعرفه. The government here in Shanghai is always very supportive though towards new initiatives, towards anyone who creates new jobs. الحكومة هنا في شنغهاي للغاية دائما داعمة على الرغم من المبادرات الجديدة في اتجاه ، نحو من اى شخص يخلق فرص عمل جديدة. We’ve had nothing but good experiences. لقد كان منه الا ان التجارب الجيدة. And there’s also a great advantage in pioneering: the fact that we’re developing by every step we take, means that we are وهناك ايضا ميزة كبيرة في الرائد : ان نحن الناميه من جانب كل ما نقوم به من خطوات ، لان معنى ذلك اننا Read the rest of “American Dream in China” or post a comment اقرأ بقية "الحلم الاميركي في الصين" او ارسال تعليق

Go 2-Shanghai الذهاب 2 - شنغهاي

September 7th, 2007  by China Business Success Stories ايلول / سبتمبر 7th ، 2007 من الصين وقصص النجاح فى الاعمال التجارية

الذهاب 2 - شنغهاي You are young, ambitious and up for a new challenge. اذا كنت صغيرا في السن ، والطموح للحصول على التحدي الجديد. Looking for a dazzling internship in an ultramodern city in the country with the fastest growing economy in the world, there’s just no getting around Shanghai. هل تبحث عن الابهار الداخلي في مدينة فائق الحداثة في البلاد مع اسرع الاقتصادات نموا في العالم ، هناك فقط لا للوصول الى جميع انحاء شنغهاي. But where to start? ولكن أين نبدأ؟ How to get in contact with reliable companies? كيف تحصل على اتصال مع الشركات الموثوق بها؟ Since January 2007 the answer to all of your questions is called: 2-Shanghai! ومنذ كانون الثاني / يناير 2007 الاجابه على جميع اسئلتك يسمى : 2 - شنغهاي!

Lonneke de Greef and Michael Douglas decided to leave the Netherlands to start a company in China. Lonneke دي greef ومايكل دوغلاس وقررت مغادرة هولندا لبدء الشركة فى الصين. “We saw many requests on the Internet from students who would like to go to China. "لقد شاهدنا العديد من الطلبات على شبكة الانترنت من الطلاب من يود أن يذهب الى الصين. At the moment China really is one of the most favourite countries for aspiring interns, and in particular Shanghai is very popular. في هذه اللحظة الصين حقا هو واحد من اكثر البلدان المفضلة للتطمح المتدربين ، وعلى وجه الخصوص شنغهاي تحظى بشعبية كبيرة. China has a great demand for them too. الصين لها رواجا كبيرا جدا بالنسبة لهم. Reason enough for us to establish ourselves in Shanghai to launch سبب كاف لنا لاقامة انفسنا في شنغهاي لاطلاق Read the rest of “Go 2-Shanghai” or post a comment اقرأ بقية "الذهاب 2 - شنغهاي" او ارسال تعليق

Molding your business for China صب عملك لالصين

August 24th, 2007  by China Business Success Stories اب / اغسطس 24th ، 2007 من الصين وقصص النجاح فى الاعمال التجارية

صب عملك لالصين For many, China appears to be enormously far away. وبالنسبة للكثيرين ، ويبدو ان الصين بعيدة جدا. With a totally different culture and many practical problems and unknown, sometimes impossible, regulations. مختلف تماما مع الثقافة والعديد من المشاكل العملية وغير معروف ، ومن المستحيل احيانا ، الانظمه. Not for Marco de Bruin though. لولا دى ماركو على الرغم من bruin. Long before any other molding producer even considered it, his company was using the opportunities China is offering. قبل وقت طويل من أي منتج حتى صب فيه الشركة باستخدام الفرص التي تقدم الصين. Today, while the competition is experiencing a difficult time, Quodo Mould Systems is trying to control its remarkable growth. اليوم ، في حين ان المنافسة هي التي تعاني من الاوقات الصعبة ، quodo قالب نظم تحاول السيطرة على النمو الملحوظ.

The company first set foot in China in 2002. الشركة القدم المجموعة الاولى فى الصين فى عام 2002. “Enthusiastic by what we saw, we immediately ordered the first moulds. "متحمس ما شاهدناه من قبل ، ونحن على الفور امرت اول قوالب. That turned out not to be so simple. وتبين ان لا تكون بهذه البساطه. To have an assignment executed correctly, it is essential to communicate extensively. ان يكون لاحالة المنفذة بشكل صحيح ، ومن الضروري التواصل على نطاق واسع. Not by means of a laptop, conveniently operated from another country, but directly on the work-floor.” لا عن طريق وضع اجهزة الكمبيوتر المحمول ، تعمل بطريقة مريحه من بلد آخر ، ولكن بشكل مباشر على عمل الكلمه. " Read the rest of “Molding your business for China” or post a comment اقرأ بقية "صب عملك بالنسبة للصين" او ارسال تعليق

Chinese Brand Name philosophy الاسم التجاري الفلسفه الصينية

August 17th, 2007  by China Business Success Stories اب / اغسطس 17th ، 2007 من الصين وقصص النجاح فى الاعمال التجارية

الاسم التجاري الفلسفه الصينية It is an important part of your corporate identity; it is the face of the company and it is the connection between business and client. ومن جزءا هاما من هوية الشركة الخاصة بك ، انها وجه الشركة وأنها هي الصلة بين الاعمال التجارية والزبائن. In many ways a brand name can help make your business, or it can effectively destroy you before you even get started. من نواح عديدة اسم العلامه التجارية يمكن ان تساعد في جعل عملك ، أو انها يمكن ان تدمر لكم على نحو فعال حتى قبل ان تبدأ. No wonder formulating an effective brand strategy and finding a proper name for your brand can be a lot like walking a tightrope, especially in a country where literally every syllable seems to have a deeper meaning. ولا عجب في صياغه استراتيجية فعالة العلامه التجارية وايجاد الاسم الصحيح للالعلامه التجارية يمكن ان يشبه الى حد كبير تسير في حبل البهلوان ، لا سيما في بلد كان فيه حرفيا كل مقطع ويبدو ان لها معنى أعمق. So how does Vladimir Djurovic, the founder of Labbrand Consulting, Ltd. – a Shanghai based Brand Strategy, Chinese Brand Naming, Trends & Prospective company – manage to be so successful? حتى كيف فلاديمير djurovic ، مؤسس labbrand استشارات المحدوده -- العلامه التجارية على اساس استراتيجية شنغهاي الصينية وتسمية العلامه التجارية ، والاتجاهات المستقبليه للشركة & -- ادارة ناجحه ليكون ذلك؟ “It’sa creative job, it’s about selling a style.” "It'sa فرص العمل الابداعي ، وهو عن اسلوب بيع".

It was not a gold rush that brought Vladimir Djurovic to China. انها ليست هي التي جلبت الذهب الاندفاع فلاديمير djurovic الى الصين. “I was highly interested in the Chinese culture and the linguistic aspect of it. "كنت مهتمة جدا في الثقافة الصينية وجانب من جوانب لغوية. After mastering several other languages, I found a great challenge in learning Chinese. وبعد اتقان عدة لغات أخرى ، وجدت تحديا كبيرا فى تعلم اللغة الصينية. When I took my first course, my teacher wrote one single sentence on the blackboard. عندما تسلمت اول وبطبيعة الحال ، وكتب المعلم بلدي واحد جملة واحدة على لوحة الاعلانات. It consisted of five characters and we spent an hour and a half to figure them out. وكان يتألف من خمس شخصيات وقضينا ساعة ونصف الساعة على الشكل بها. From that moment on, I was passionate about Chinese. واعتبارا من تلك اللحظة ، كنت عاطفي عن الصينية. From that moment on, I was passionate about Chinese. واعتبارا من تلك اللحظة ، كنت عاطفي عن الصينية. And by now of course it has become more than a means of communicating in the Chinese environment: it is a necessity to do my job. وبطبيعة الحال الآن اصبح اكثر من وسيلة للاتصال فى البيئة الصينية : أنه لا ضرورة لعملي. Mandarin is my key instrument.” الافندي هو اداة رئيسية لبلادى. " Read the rest of “Chinese Brand Name philosophy” or post a comment اقرأ بقية "الفلسفه الصينية على الاسم التجاري" او ارسال تعليق