April 29th, 2008 by China Business Success Stories 2008年4月29日、中国のビジネスサクセスストーリー
While domestic companies have a wide range of alternatives in establishing business operations in China, foreign companies are more restricted, with the most common business vehicles for foreign investors being: 国内企業の間の代替の範囲が広いビジネスの営業活動の確立に中国では、外資系企業は、他の制限は、ビジネスでは、最も一般車両の外国人投資家が:
- Representative Offices -駐在員事務所
- Wholly Foreign Owned Enterprises -完全に所有する企業の外国人
- Joint Ventures (Cooperative and Contractual) -ジョイントベンチャー(協同組合との契約)
Read the rest of ”China Business Vehicles” or post a comment >> の残りの部分を読む"中国のビジネス車"やコメントを投稿> >
April 28th, 2008 by China Business Success Stories 2008年4月28日、中国のビジネスサクセスストーリー
Similar to Haier Group, China’s automotive industry has an array of suppliers which require sophisticated systems to manage them. ハイアールグループのように、中国の自動車産業は、納入業者の配列を洗練されたシステムを管理することが必要です。 China’s auto market, an ongoing hot topic is becoming more competitive and manufacturers have to look at the entire supply chain to cut costs. 中国の自動車市場は、進行中のホットな話題はますます競争力とメーカーはサプライチェーン全体を見て、費用を削減する。
BeijingBenzDaimlerChrysler (BBDC) is a more recent joint auto venture which built a new manufacturing … beijingbenzdaimlerchrysler ( bbdc )は、他の最近のジョイントベンチャーを組み込み、新しい製造業の自動…
Read the rest of “China’s Supply Chain raises the bar: part IV” or post a comment >> の残りの部分を読む"中国のサプライチェーンを提起します。バー:パートIV "やコメントを投稿 > >
April 24th, 2008 by China Business Success Stories 2008年4月24日、中国のビジネスサクセスストーリー
When a company sets up operations in China they appear to be faced with two distinct choices: ‘going local’, or imposing the dominant business culture of their organization. セットアップ操作で会社が中国で彼らに直面して表示される2つの選択肢: '行くローカル'か、または堂々の支配的な企業文化を彼らの組織のです。
It’s not an easy choice, and there are no clear cut answers as to which route will bring you the best results.と言っても簡単に選択、との回答がないクリアカットをルートとしては、最高の結果をもたらす。 In the absence of a definite conclusion it can become a battle of wills to see which culture will win.明確な結論がない状態での戦いになることができます遺書を見て、文化が勝つのだろう。
Read the rest of “Think Global, But …” or post a comment >> 読むの残りの部分"考えるグローバルな、しかし… "やコメントを投稿> >
April 23rd, 2008 by China Business Success Stories 2008年4月23日、中国のビジネスサクセスストーリー
In this issue I am venturing beyond European borders to China, a fast growing marketplace. 私はこの問題を解決するにventuring欧州の国境を越え、中国、市場の急速な成長を続ける。 But starting operations in a new market is not easy.Will you move your own people to the new location or will you start hiring locally? しかし、最低ではない事業を新たに市場を開拓して、人々にeasy.willを移動するか、新しい場所には、地元の雇用を開始するか? And if you hire locally, how do you attract the best candidates and what do these new recruits expect? 現地採用する場合、最高の候補者をどのように引き付けると、これらの新入社員を期待何ですか?
Read the rest of “Eastern Promise?” or post a comment >> 読むの残りの部分"東の約束ですか? "やコメントを投稿> >
April 22nd, 2008 by China Business Success Stories 2008年4月22日、中国のビジネスサクセスストーリー
V. Termination and ‘Layoffs’ v.終端と'解雇'
1. Under what circumstances can an employee be terminated without notice? 1 。 されて従業員にどのような状況のことを予告なく終了ですか?
An employer may terminate an employee without requirement for notice in the following situations:従業員の雇用主との要件を解除することがあります通知は、次のような状況:
- during the probation period, if the employee is determined to be unfit for the position; -保護観察期間中に、決定される場合は、従業員は適さないの位置;
Read the rest of “Guide to Employment Law in China - 2008″ or post a comment >> 読むの残りの部分"ガイドを雇用法、中国-2 008"やコメントを投稿> >