This page is an automated translation
Please see this page for original transcription.

An outstanding successful executive in North America, not in China Un eccezionale successo esecutivo in Nord America, non in Cina

February 18th, 2008  by China Business Success Stories 18 febbraio 2008 da China Business Storie di successo

Un eccezionale successo esecutivo in Nord America, non in Cina The Bora launch was the most successful new car launch in China’s automotive history. La Bora è stato il lancio di maggior successo di auto nuove lancio in Cina di storia automobilistica. FAW/VW couldn’t make them fast enough. FAW / VW non poteva renderli sufficientemente veloce.

The Germans, still hurting over not getting their advertising agency, were really smarting because DMG was not following their global policy for advertising and marketing style and format. I tedeschi, ancora più male non riesce ad ottenere la loro agenzia di pubblicità, sono stati davvero smarting DMG perché non è stato in seguito alla loro politica globale per la pubblicità e il marketing stile e nel formato. Yet, sales were phenomenal… Ancora, le vendite sono state fenomenali…

Read the rest of “An outstanding successful executive in North America, not in China” or post a comment >> Leggi il resto di "Un successo esecutivo in Nord America, non in Cina" o inviare un commento>>

China is expanding its global economic Empire Cina sta ampliando il suo impero economico globale

February 14th, 2008  by China Business Success Stories 14 febbraio 2008 da China Business Storie di successo

Cina espansione economica globale Empire “Going out. "Uscire. Going global” has long been the rally cry for the China government’s encouragement of developing competitive positions. Andando globale "è stato a lungo il rally grido per la Cina del governo di incoraggiamento in via di sviluppo competitivo posizioni. It’sa key express policy. Si tratta di una chiave politica Express.

No, we’re not talking about the Olympics here; “Going Global” means economics and enterprise. No, non stiamo parlando qui le Olimpiadi; "Going Global": l'economia e le imprese.

And China means business for the UK. Cina e mezzo di attività per il Regno Unito.

The lesson is that the key to success in these business Olympics is not a… La lezione è che la chiave del successo in queste Olimpiadi business non è un…

Read the rest of “China is expanding its global economic Empire” or post a comment >> Leggi il resto della "Cina sta ampliando il suo impero economico globale" o inviare un commento>>

Headed for China? Guidata per la Cina? Cultural Considerations Considerazioni culturali

February 13th, 2008  by China Business Success Stories 13 febbraio 2008 da China Business Storie di successo

Voce considerazioni culturali in Cina Are you responsible for preparing print, interactive electronic or visual materials for a client base that is marketing, selling or teaching to other parts of the world? Sei responsabile per la preparazione di stampa, elettronica interattiva o visivo materiali di base per una clientela che è il marketing, di vendita o di insegnamento in altre parti del mondo?

Those questions and the answers apply to everyone. Tali domande e le risposte valide per tutti. In a global economy, these are equal-opportunity challenges. In un'economia globale, questi sono pari-opportunità sfide.

It is becoming increasingly necessary for those who are responsible for the transmission and interpretation of information to educate themselves about what is expected in different cultures. E 'sempre più necessaria per coloro che sono responsabili per la trasmissione e l'interpretazione delle informazioni di educare se stessi su ciò che è prevista per le diverse culture.

Read the rest of “ Leggi il resto di " Headed for China? Guidata per la Cina? Cultural Considerations” or post a comment >> Considerazioni culturali "o inviare un commento>>

Lying Mentire

February 12th, 2008  by China Business Success Stories 12 febbraio 2008 da China Business Storie di successo

Situata in cinese Business A drawback of my, in itself interesting profession, is that I encounter a lot of lying in my daily work. A svantaggio della mia, di per sé interessante professione, è che ho incontrato un sacco di mentire nel mio lavoro quotidiano. Contrary to popular believe it is not so much the lawyers that do the lying. Contrariamente a quanto spesso si crede, non è così tanto gli avvocati che fare la mente. Although I have to admit lawyers are generally not easily persuaded to part with information, let alone the truth, I prefer to think of what we do as skilful editing of the information to fit a certain version of the truth. Anche se devo ammettere gli avvocati non sono in genere facilmente persuasi a parte con le informazioni, e tanto meno la verità, preferisco pensare a quello che facciamo come abile di editing delle informazioni per soddisfare una certa versione della verità. No harm in that. Nulla di male in questo. That is what lawyers are paid to do. Questo è ciò che gli avvocati sono pagati da fare.

But in order to edit the information, you will have to obtain the information first. Ma per modificare le informazioni, sarà necessario ottenere le informazioni di prima. And that is not as easy as it may sound. E che non è così facile come può sembrare. First there is the filter of the client’s… In primo luogo vi è il filtro del cliente…

Read the rest of ”Lying” or post a comment >> Leggi il resto di "Sdraiato" o inviare un commento>>

China’s Banking Industry Part II Della Cina settore bancario, parte II

February 11th, 2008  by China Business Success Stories February 11th, 2008 da China Business Storie di successo

Agreements and Reforms after Joining the WTO Accordi e le riforme dopo l'adesione all'OMC

Della Cina settore bancario Cina pert due When China joined the WTO, the organization demanded China to comply with special obligations concerning the bank business in the country. Quando la Cina ha aderito l'OMC, l'organizzazione ha chiesto alla Cina di rispettare gli obblighi speciali che riguardano la Banca d'affari nel paese. China had to agree to open their bank sector completely to foreign banks within five years after joining the WTO from 2001 - 2006. La Cina ha dovuto accettare di aprire i loro settore bancario completamente a banche estere, entro cinque anni dopo l'adesione all'OMC dal 2001 - 2006. China specifically agreed, that it would allow foreign banks to accomplish foreign currency business without any market access or national treatment limitations, and to conduct foreign currency business with foreign-invested companies and foreign individuals, subject to certain geographic restrictions. Cina convenuto, che consentirebbe di banche straniere per realizzare attività in valuta estera senza alcun accesso al mercato o il trattamento nazionale limiti, e di svolgere attività in valuta estera con l'estero-investito le società straniere e singoli individui, soggetti a talune restrizioni geografiche. Two years after joining the WTO, foreign banks should have been able to conduct domestic currency business with Chinese companies subject to… Due anni dopo a far parte dell'OMC, banche straniere avrebbero dovuto essere in grado di svolgere in valuta nazionale affari con società cinesi soggette a…

Read the rest of “China’s Banking Industry Part II” or post a comment >> Leggi il resto del "In Cina la settore bancario, parte II" o inviare un commento>>

  • China related news focusing on industry, market, economic, investment, tax, accounting, marketing, it, business, human resources, banking and financing.