This page is an automated translation
Please see this page for original transcription.

An outstanding successful executive in North America, not in China Ein herausragendes erfolgreiche Führungskräfte in Nordamerika, nicht in China

February 18th, 2008  by China Business Success Stories 18. Februar 2008 von China Business Success Stories

Ein herausragendes erfolgreiche Führungskräfte in Nordamerika, nicht in China The Bora launch was the most successful new car launch in China’s automotive history. Der Bora Start war die erfolgreichste neue Car Launch in China's Automobilgeschichte. FAW/VW couldn’t make them fast enough. FAW-VW konnte sie nicht schnell genug.

The Germans, still hurting over not getting their advertising agency, were really smarting because DMG was not following their global policy for advertising and marketing style and format. Die Deutschen, noch verletzen nicht immer über ihre Werbeagentur, waren wirklich smarting weil DMG war nicht nach ihrer globalen Politik für Werbung und Marketing, Stil und Format. Yet, sales were phenomenal… Dennoch lag der Umsatz phänomenalen…

Read the rest of “An outstanding successful executive in North America, not in China” or post a comment >> Lesen Sie den Rest aus "Ein herausragendes erfolgreiche Führungskräfte in Nordamerika, nicht in China" oder einen Kommentar schreiben>>

China is expanding its global economic Empire China baut seine globale wirtschaftliche Imperium

February 14th, 2008  by China Business Success Stories 14. Februar 2008 von China Business Success Stories

China expandierenden globalen wirtschaftlichen Empire “Going out. "Going out. Going global” has long been the rally cry for the China government’s encouragement of developing competitive positions. Going Global "seit langem die Rallye weinen für den chinesischen Regierung Förderung der Entwicklung wettbewerbsfähiger Positionen. It’sa key express policy. Es ist ein Schlüssel zum Ausdruck bringen.

No, we’re not talking about the Olympics here; “Going Global” means economics and enterprise. Nein, wir reden nicht über die Olympischen Spiele hier, "Going Global" bedeutet, Wirtschaft und Unternehmen.

And China means business for the UK. Und China meint es ernst für das Vereinigte Königreich.

The lesson is that the key to success in these business Olympics is not a… Die Lektion ist, dass der Schlüssel zum Erfolg in diesen Geschäfts-Olympiade ist kein…

Read the rest of “China is expanding its global economic Empire” or post a comment >> Lesen Sie den Rest der "China baut seine globale wirtschaftliche Empire" oder einen Kommentar schreiben>>

Headed for China? Leitung für China? Cultural Considerations Kulturellen Überlegungen

February 13th, 2008  by China Business Success Stories 13. Februar 2008 von China Business Success Stories

Kulturelle Erwägungen Position in China Are you responsible for preparing print, interactive electronic or visual materials for a client base that is marketing, selling or teaching to other parts of the world? Sind Sie verantwortlich für die Vorbereitung Print, interaktive elektronische oder optische Materialien für einen Kunden ist das Marketing-, Vertriebs-oder Lehre zu anderen Teilen der Welt?

Those questions and the answers apply to everyone. Diese Fragen und die Antworten für jeden gelten. In a global economy, these are equal-opportunity challenges. In einer globalen Wirtschaft, das sind chancengleichen Herausforderungen.

It is becoming increasingly necessary for those who are responsible for the transmission and interpretation of information to educate themselves about what is expected in different cultures. Es wird zunehmend notwendig, für diejenigen, die verantwortlich sind für die Übertragung und Interpretation von Informationen zur Aufklärung über das, was sich voraussichtlich in unterschiedlichen Kulturen.

Read the rest of “ Lesen Sie den Rest aus " Headed for China? Leitung für China? Cultural Considerations” or post a comment >> Kulturelle Überlegungen "oder einen Kommentar schreiben>>

Lying Lügen

February 12th, 2008  by China Business Success Stories 12. Februar 2008 von China Business Success Stories

Liegen in der chinesischen Business A drawback of my, in itself interesting profession, is that I encounter a lot of lying in my daily work. Ein Nachteil von meinem an sich interessanten Beruf, ist, dass ich eine Menge Begegnung der Lüge in meiner täglichen Arbeit. Contrary to popular believe it is not so much the lawyers that do the lying. Entgegen der landläufigen Meinung nach ist es nicht so sehr, dass die Anwälte tun, die lügen. Although I have to admit lawyers are generally not easily persuaded to part with information, let alone the truth, I prefer to think of what we do as skilful editing of the information to fit a certain version of the truth. Obwohl ich muss zugeben, Rechtsanwälte sind in der Regel nicht so leicht überzeugt, zu einem Teil mit Informationen, geschweige denn die Wahrheit, ziehe ich es vor zu glauben, was wir tun, was geschickte Bearbeitung der Informationen an eine bestimmte Version der Wahrheit. No harm in that. No harm in diesem. That is what lawyers are paid to do. Das ist das, was Juristen sind bezahlt zu tun.

But in order to edit the information, you will have to obtain the information first. Aber im Hinblick auf die Informationen bearbeiten, müssen Sie erhalten die Informationen zuerst angezeigt. And that is not as easy as it may sound. Und das ist nicht so einfach, wie es klingen mag. First there is the filter of the client’s… Erstens gibt es den Filter des Kunden…

Read the rest of ”Lying” or post a comment >> Lesen Sie den Rest von "Lügen" oder einen Kommentar schreiben>>

China’s Banking Industry Part II China's Bankgewerbe Teil II

February 11th, 2008  by China Business Success Stories 11. Februar 2008 von China Business Success Stories

Agreements and Reforms after Joining the WTO Vereinbarungen und Reformen nach dem Beitritt zur WTO

China's Banking Industry China pert zwei When China joined the WTO, the organization demanded China to comply with special obligations concerning the bank business in the country. Wenn China der WTO beigetreten, die Organisation forderte China auf, im Einklang mit besonderen Verpflichtungen in Bezug auf die Bank des Geschäfts in diesem Land. China had to agree to open their bank sector completely to foreign banks within five years after joining the WTO from 2001 - 2006. China hatte zu vereinbaren zur Öffnung ihrer Bank-Sektor vollständig für ausländische Banken innerhalb von fünf Jahren nach dem WTO-Beitritt von 2001 - 2006. China specifically agreed, that it would allow foreign banks to accomplish foreign currency business without any market access or national treatment limitations, and to conduct foreign currency business with foreign-invested companies and foreign individuals, subject to certain geographic restrictions. China ausdrücklich vereinbart, dass es ermöglichen würde ausländische Banken, um Devisen Geschäft ohne Marktzugang oder Inländerbehandlung Grenzen, und bei den Devisen-Geschäfte mit ausländischen Unternehmen investiert-und ausländischen Einzelpersonen, unter bestimmten geografischen Beschränkungen. Two years after joining the WTO, foreign banks should have been able to conduct domestic currency business with Chinese companies subject to… Zwei Jahre nach seinem Eintritt in die WTO, ausländische Banken sollten in der Lage gewesen Durchführung inländischer Währung Geschäft mit chinesischen Unternehmen, für…

Read the rest of “China’s Banking Industry Part II” or post a comment >> Lesen Sie den Rest der "China's Banking Industry Teil II" oder einen Kommentar schreiben>>

  • China related news focusing on industry, market, economic, investment, tax, accounting, marketing, it, business, human resources, banking and financing.