This page is an automated translation
Please see this page for original transcription.

Luxury Brands in China: Part III 명품 브랜드의 중국 : 제 3 편

March 12th, 2008  by China Business Success Stories 2008년 3월 12일 중국 비즈니스 성공 사례

명품 브랜드의 중국 : 제 3 편 For certain luxury brands, China has already outstripped both Japan and Hong Kong as the largest single market in Asia Pacific. 특정 명품 브랜드, 중국은 이미 앞지른 둘 다 일본과 홍콩으로의 최대 단일 시장에서 아시아 태평양 지역합니다. But the growing presence of luxury brands in China is bringing with it greater competition. 중국에서 명품 브랜드의 존재하지만 성장 그것은 습도가 높은 경쟁을합니다. The country’s busiest streets, such as Nanjing Road in Shanghai, are witnessing fierce competition among the world’s luxury brands. 국가의 바쁜 거리, 상하이에서와 같은 난징 도로는 세계의 명품 브랜드 간의 치열한 경쟁 목격합니다. While some have warned that the China market is becoming saturated, for the time being the environment is still a positive one for potential entrants. 경고를하는 동안 일부는 중국 시장 포화 상태가되고, 당분간은 하나를위한 긍정적인 환경이 여전히 잠재적인 이민자합니다.

Read the rest of “Luxury Brands in China: Part III” or post a comment >> 읽기의 나머지 부분 "명품 브랜드의 중국 : 제 3"또는 게시물 코멘트>>

We all go down together: lianzuo (collective responsibility) in China 우리 모두가 함께 내려갈 : lianzuo (공동 책임) 중국에서

March 11th, 2008  by China Business Success Stories 2008년 3월 11일 중국 비즈니스 성공 사례

우리 모두가 함께 내려갈 : lianzuo (공동 책임) 중국에서 Imagine doing jail time — or worse — just because you were related to the offending party. 상상 감옥 - 또는 악화 - 단지 관련하여 당신은 규칙 위반 때문에 정당합니다.

If you want to understand just how far collectivism goes in China, look no further than lianzuo — or collective responsibility. 집단을 이해하려는 경우가 얼마나 멀리 중국에서 단지, 봐 더 이상보다 lianzuo - 또는 집단적 책임이있습니다. Throughout China’s 2,000-year feudal history — from at least 7th-century BC all the way to the turn of the 20th century — people were guilty by association. 전체 중국의 2000 - 년 봉건의 역사 -부터 최소 7 일 - 세기의 모든 방법을 기원전 20 세기의 전환기 - 사람을 유죄로 협회합니다. That is, if you were … 즉, 만약 당신이…

Read the rest of “We all go down together: lianzuo (collective responsibility) in China” or post a comment >> 읽기의 나머지 부분 "우리의 모든 하락할 것 : lianzuo (공동 책임)의 중국"또는 우편 코멘트>>

Top50 Service Outsourcing Providers in China Unveiled 중국에서 공개 서비스를 아웃소싱 제공 업체 top50

March 10th, 2008  by China Business Success Stories 2008년 3월 10일 중국 비즈니스 성공 사례

중국에서 공개 서비스를 아웃소싱 제공 업체 top50 Following the great global transfer of manufacturing started in seventies of last century, the global transfer of the service industry has taken the first place as a new tide. 다음과 같은 위대한 세계의 지난 세기 70 년대 이전의 제조에서 시작, 글로벌 양도의 서비스 산업은 새로운 조류로 1 위를 점령했습니다. And offshore outsourcing, as the keystone of the new-round global integration, brought Chinese companies both opportunities and challenges. 그리고 해외 아웃소싱, 키스톤의 새 - 라운드로 글로벌 통합, 둘 다 데려 중국 기업의 기회와 도전합니다.

2007 Top 50 Service Outsourcing Providers in China by Chinasourcing is the first company list in China that faces the whole service outsourcing industry aiming at present the best Chinese … 2007 상위 50 개 서비스를 중국에서 아웃소싱 제공 업체는 첫번째 기업 목록 chinasourcing 그 얼굴을 중국에서 서비스를 아웃소싱 업계 전체를 목표로 현재 최고의 중국어…

Read the rest of “List of 2007 Top50 Service Outsourcing Providers in China Unveiled” or post a comment >> 읽기의 나머지 부분 "목록 2007 년 top50 서비스를 중국에서 아웃소싱 제공 업체 공개"또는 게시물 코멘트>>

Western-Chinese Business: What Are Chinese Meetings For? 서양 - 중국 사업 : 중국어 모임을 무엇입니까?

March 6th, 2008  by China Business Success Stories 2008년 3월 6일 중국 비즈니스 성공 사례

서양 - 중국 사업 : 중국어 모임을 무엇입니까 We introduced Greg Bissky to you in some earlier posts ( if you missed those, you can find them here: ‘ 우리가 도입 초기 단계에서 당신에게 그레그 bissky 게시물 (놓친 경우 이러한 경우 그들은 여기를 찾을 수있습니다 : ' Western and Chinese business-More Than 1 Way To Communicate 서양과 중국의 비즈니스 - 하나 이상의 의사 소통 방법을 ‘ and ‘ '와' Communication in Chinese Offices 커뮤니케이션 중국 사무소 ). '). This time Greg talks about Chinese meetings. 이 시간 그레그 중국어 회의에 대해 협의합니다. According to Greg, there are three times to a Chinese meeting, before the meeting, after the meeting and during the meeting. 그레그에 따르면, 중국이 회담을 세 번 눌러하기 전에, 회의에서 회의와 회의 후합니다. And the one time Chinese do not decide things, is during the actual meeting. 중국어와 한 번 결정하지 것들은 실제 회의하는 동안합니다. Meetings are for maintaining harmony and relationships, decisions and arguments are made before and after. 조화와 인간 관계를 유지하기위한 회의가 결정하고, 인자는 이전과 이후합니다.

Watch “Western-Chinese Business: What are Chinese Meetings for?” or post a comment >> 시계 "서부 - 중국 사업 : 중국어 모임을 무엇입니까?"또는 우편 코멘트>>

Rui Shi - The Imperial Guardian Lions 루이시 - 제국 수호 사자

March 5th, 2008  by China Business Success Stories 2008년 3월 5일 중국 비즈니스 성공 사례

루이시 - 제국 수호 사자 Huge, mythical beasts with piercing eyes and gigantic, roaring mouths stand guard at many of China’s most important buildings and ancient structures. 거대하고 신화적인 동물과 날카로운 눈과 거대한 타오르는 입에 서 경비는 많은 건물과 중국의 고대의 구조를 가장 중요합니다. The name of these imposing creatures is “Fu Dogs” or Rui Shi (”auspicious dog” in Mandarin), also known as Imperial Guardian Lions. 이들의 이름이 부과 생물은 "푸 개"또는 루이시 ( "경사 스럽 개"의 북경어), 황실 수호 사자라고도 함.

Started during the Han Dynasty (206 BC – 220 AD), the tradition of placing two large statues of male and female lions near the entrance of an establishment was intended to … 시작 중 한 왕조 (206 기원전 - 220 광고), 2 개의 대형 동상의 전통을 배치 입구 근처에 남성과 여성의 사자를 확립하기위한이…

Read the rest of “Rui Shi - The Imperial Guardian Lions” or post a comment >> 읽기의 나머지 부분 "루이시 - 제국 수호 사자"또는 게시물 코멘트>>

  • China Business review