• Newsletter

    Our free China Business weekly, now 10k+ recipients!

    Be Sociable, Share!
  • Poll

    Working in China: What would be your most preferred job location?

    View Results

Doing Business Deaf and Blind in China

April 29th, 2009  by China Business Success Stories

By Greg Bissky

 Mistrust: not a good foundation to build a business relationship upon.The meeting was over. Mr. Smith walked away happy, thinking they had decided to do X. Mr. Chen walked away happy, thinking they had decided not to do X. Both remained happy, or did until Smith phoned Chen asking why he wasn’t doing what they decided upon. Hearing this, Chen asked Smith, “What do you mean?
I am doing what we decided upon!” Happiness (on both sides) was now replaced by an uglier feeling: mistrust. Not a good foundation to build a business relationship upon.

It happens far too often: both sides, Western and Chinese, listen to the same words but hear different meanings. Why? Culture, or, more precise, the way each culture trains its people to use language to communicate.

No matter the culture, communication always has the same goal: to transmit messages from the sender (writer, speaker) to the audience (listener, reader). But just because goals are the same doesn’t mean each side must use the same method to achieve the goal. Think of two football teams. Each wants to win (has the same the objective) but one uses a defensive strategy and relies on counterattacks to score, and the other uses an all-out offensive strategy and relies on scoring more goals than it gives up.

Cross-culture communication is different than a football game though: there is no referee and the true goal is both sides win (understand each other). To achieve success each side must be aware of, and sympathetic to, the other side’s way of communicating. You could call this wearing the other side’s glasses, or the ability to see things the way the other side sees them.

This creates a big problem for Westerners; they think their way of communicating (of “seeing”) is the only or the right way. But it’s neither: there are other ways to communicate and each is equally right. All that truly matters is both sides (or at least one side) understands how the other side is using language, and are able to use language that way.

But what does “using language” mean? First, it does not mean different languages, French, German or Chinese, but more the way a language is properly used. For example, when would you start talking “actual business”, in a first business meeting? If in Germany or Switzerland, probably in the first 5 to 10 minutes; before that you would talk about sports, the weather, your background, the traffic. Polite conversation. And going past 10 minutes would be considered impolite.

Now move to Beijing or Taipei, and scheduled for a 1-hour first meeting with a potential customer. If you started talking actual business before the last 5-10 minutes (or maybe talked business at all) the Chinese would feel uncomfortable. It would be impolite conversation, and probably unsuccessful as well.

Every culture has unique Rules of Communication. Decided by how they help the culture achieve its ultimate goal, they are easiest understood as how to the rules of “being polite.” A few examples Westerners know well, are: get to the point, ask questions if you don’t understand, state your opinion openly if you disagree and, above else, be clear. We use these Rules because they help us learn. The West is a knowledge-seeking, results oriented culture.

Chinese Rules of Communication are very different. A few examples: try not to disagree openly, don’t embarrass someone in front of a group, don’t show you don’t understand something, don’t ask superiors difficult questions and, above all, be polite. Chinese use these rules because they help maintain stability among and harmony between people, the twin goals of Chinese culture.

What likely happened between Smith and Chen was Chen, not agreeing with what Smith wanted to do (X), but also not wanting to disagree openly, used a common Chinese technique of raising polite “objections” to X to communicate “disagreement.” (Just one of the ways the Chinese say no without saying “no.”). Smith, used to disagreement being clear, probably tried to satisfy the objections and, when Chen never actually went on to disagree to X, took that to mean Chen agreed.

Success communicating across cultures depends not just on language skills, grammar, vocabulary and idioms, but equally (if not more) on how language is used. Westerners tend to stress clarity and directness, Chinese tend to soften the effects of what they say by saying it in a roundabout, indirect way (especially if it is negative). Neither way is right, just different.

Western success communicating with Chinese depends on patience and paying attention to peoples’ feelings. Don’t rush into a subject, or rush to find out everything you can right away. Don’t rush to solve a problem or make a deal. By rushing (doing things as quick as possible, another Western cultural communication Rule) you will naturally use other Western Rules. And you will have problems. Chinese will think you are disturbing harmony and human relationships

Take solving a problem for example. What’s most important? Finding out things of course, normally by asking questions. But when the discovery (rather than the preserving of harmonious relationships) is most important, you may embarrass a person by asking an awkward question, or expose that a person doesn’t know something, or point out that someone made a mistake. All fine if done in London, but less so in Shanghai.

Yet Chinese solve problems too, and find out things. The way they do it is different, that’s all. Very different. Problems wouldn’t be solved in a group (more than 2 people), and care would be taken throughout to make sure people were not embarrassed or had their feelings hurt. Harmony would always be a key consideration.

It takes a lot more time and effort to do it the Chinese “human first” than the Western “facts first” way. Which is frustrating. But the Chinese way works, it’s what the Chinese use, and, if you want to develop good relations with Chinese, it’s what you should try to learn how to use as well. This is where the need for patience comes in.

There is good news and bad news. The bad news is that you will need the patience, and that communicating with the Chinese is often frustrating. The good news is that you can succeed, and that it actually is easier than you’d think. It’s all in how you look at it.

Everyone wants to know “how to” but that’s not the problem. The problem is Westerners don’t understand the “why to,” why the Chinese think the way they do. Far more important than learning another table-manner technique or an ancient stratagem is learning to see the world like Chinese do. You have to wear Chinese glasses. Once you do all Chinese rules and ways start to make sense, and once that happens the rest becomes easier.

Greg Bissky, BicBiz.com | Bicultural Business

Be Sociable, Share!
To be notified of new entries by email, simply enter your email address on the top left of this page.

Related Posts

6 Responses to “Doing Business Deaf and Blind in China”

  1. Dan Harris Says:

    You do an excellent job explaining how this all works. Truly.

  2. James Says:

    Great post Greg. I learned more from this article about how to deal with Chinese than I have from any other book or blog posting I have read thus far. As an American who has always done business the Western way, which are pretty much the opposite of the way things are done in China, I will remember to maintain harmony.

    This passage you wrote speaks to me most: “Chinese Rules of Communication are very different. A few examples: try not to disagree openly, don’t embarrass someone in front of a group, don’t show you don’t understand something, don’t ask superiors difficult questions and, above all, be polite. Chinese use these rules because they help maintain stability among and harmony between people, the twin goals of Chinese culture.”

    I will make a point to carry a copy of this article with me whenever I go to a meeting with Chinese businessmen. I will also apply your suggestions when dealing with Chinese citizens as well. It won’t be easy to adapt to the “harmonious ways” in which the Chinese live by, but I will adopt it into my business life as you suggest one must do to succeed here.

  3. Terry Crossman Says:

    Excellent post Greg. Thank you

  4. Ulrich H. Kiefer 宋可富 Says:

    Dear Greg Bissky,

    Thank you for your interesting report about business in China and the idea to explain those existing cultural differences in the Asia Pacific Zone.

    So far so well, I re-read the article again and again with great patience and must say BRAVO!
    The provided insight are fully explored but the one point from your headlines seem to remain in the darkness of Shanghai’s nights when deaf and blind business men claim unfair treatment by Chinese managers in bars. The one and only investment into a few hours reading on “all about the 36 ji (stratagem) for managers plus the desktop research on the blindness/deafness in relation to cultural aspects can really help those frustrated managers.

    Why giving up the processing of new business ideas? Made or realized for Westerners as the motto for go-cheaper-in-China sourcing companies are no longer touching stories there. Those so called tough quality controls – paid by Western companies – in order to learn how to improve their outsourced production management, are no longer sources for income for those specialists in the usage of the 36 ji:
    - Once selling their services for us outside and then
    - Be(ij)ing wise, providing knowledgeable wisdom inside China to the government, too.

    While the fact of misunderstanding words or texts sounds like stratagem No. 27 Play dumb while remaining smart – explains the fact what you might understand as blindness/deafness of businessmen as the learning process from all those cultural shocks and “new” insights.

    What it means to be deaf you could also go on and search for sources in the internet about lip-reading what I recently explained on the CeBIT in Hannover. Therefore my only critics to your wonderful essay are to revise the headline and the anamneses eventually. Thank you for your patience. Bravo!

  5. SURJIT SINGH Says:

    Good, Nice way to exlain the chinese behaviour on business decisions.It is a must that you send atleast 10 minutes on the general discussion on China, its culture and people.However the best way to solve the busness problems or winning the contracts with chinese is to have a business meeting with seniors in the office and go for a lunch or dinner with rest of concerned stake holders. Most of the confirmation and clarity will come at dining table and both the arties will feel comfortable to put their views.

  6. Ryan Zhao Says:

    Excellent article!
    It’s basically true but these days more Chinese business people start to talk about “actual business” from first 15 minutes of a meeting I think, although the last 5 min. of meeting is always the most important!

Leave a Reply

WordPress database error: [Unknown column 'fieldname' in 'field list']
INSERT INTO wp_cas_image (id, createtime, word, fieldname) VALUES (1383313, 1368322842, 'wave', 'fc8d0e8889162ff8f0495d8ddbed048a')

*
To prove you're a person (not a spam script), type the security word shown in the picture. Click on the picture to hear an audio file of the word.
Anti-spam image