[ف&] الصين ثقافة دروس. أعطيتني [أنثوني] [بووردين] [ويث نو] تحفظات
ب [دن] هاريس
أطراف أن يبني وأدرت [غنإكسي] شبكة
الطريق جيّدة أن يقوّي [غنإكسي] شبكة إلى إقامة يربط.
أرسلت هبات صغيرة أو سألت لمعروفات صغيرة أن يحافظ علاقة نشطة.
استضفت [جت-توجثر] عرضيّة.
تذكّرت العطل كبريات صينيّة وأرسلت تحيات.
حصلت أن يعرف زميلاتك' خارج فوائد ووجدت طرق أن يساندهم, مثل يحصل تذاكر إلى [سبورتينغ] حادث أو حفل موسيقيّ.
من "الصين يغيّر ثقافة ومرسام"
ماذا.
أنا أحبّ يراقب التلفزيون أبديت, ما من تحفظات. يتضمّن العرض [أنثوني] [بووردين] (من مطبخ سرّيّة شهرة) يجول بلد ويجرب ه مطاعم وأطعمة. على الرغم من ثابتة (في البداية وفي كلّ إعلان) إنذارات من بالغ محتوى (هناك عادة ضخمة يقسم, يشرب ويدخّن), يراقب أنا دائما هو مع ي عشرة [ير-ولد] ابنة لأنّ أنا أعرف [أف نو] جيّدة أو أكثر طريق ممتعة أن يعلم حول ثقافات أجنبيّة. يقوده كلّ عرض أن يسأل سيل الأسئلة, مع لا شيء على يقسم, يشرب أو يدخّن.
[بووردين] يعيّن [بون] [فيفنت] (رأيت ال يأكل, يقسم, يشرب ويدخّن أعلاه). This is a guy who clearly loves to travel, loves meeting people of other cultures, and loves eating exotic foods. I have always divided Americans into those who think going to London constitutes stretching themselves and those who want to go somewhere where almost nothing is at all familiar. Bourdain neatly fits into the second category. Most importantly, he is a likeable guy whose likability and bon vivantness (I was a French major so I know I am making up this word) crosses cultural divides.
His recent episode in Laos was amazing and led me to proclaim that one can learn more about how to act in China (or anywhere else) from that one hour episode than from anything else. Watch it. The key takeaway from Bourdain is that if you truly seek to enjoy and respect the people (and food) around you, truly want to learn more, truly seek to participate in the culture and food and customs of a people, and do so with spirit, you will be fine. The word truly is important because people everywhere appreciate sincerity and effort and can institinctively sense phoniness.
For more on how to get along in China, check out the following:
– “To Succeed In China, Know The Now”
– “China’s Culture Wars (Continued)”
– “Chinese Culture Wars — Truce Declared”
– “China — Culture Matters”
So watch No Reservations and the next time you find yourself in a lesson on Chinese etiquette/culture designed to make you acceptable to “the Chinese,” ask yourself who you think most likely to have a real network (note how I did NOT use the word guanxi here) in China, your instructor or Bourdain.
Dan Harris is a founding member of Harris & Moure, an international boutique law firm. He is also co-editor of China Law Blog.



































