This page is an automated translation
Please see this page for original transcription.

Stubborn flexibility Hartnäckige Flexibilität

July 7th, 2008  by China Business Success Stories 7. Juli 2008 von China Business Success Stories

Hartnäckige Flexibilität China is often referred too as the awakening dragon. China wird oft auch als das Erwachen Drachen. People who have visited China acknowledge the dynamic atmosphere in the country and fully understand the definition of 24-hour economy.  Receiving a production order at Friday 21.30, having a meeting with the production manager on Sunday and realizing delivery at Monday 8:00 common practice in China. Leute, besucht haben China erkennen die dynamische Atmosphäre im Land und in vollem Umfang verstehen, die Definition der 24-Stunden-Wirtschaft. Empfangen eines Fertigungsauftrags bis Freitag 21,30, nachdem ein Treffen mit den Produktions-Manager am Sonntag und die Verwirklichung der Lieferung bis Montag 8:00 gängige Praxis in China. The Chinese are experts when it comes to improvisation. Die Chinesen sind Experten, wenn es um Improvisation. An advantage if you are dealing with tight deadlines but challenging for scheduling delegations or for people who are addicted to punctuality. Ein Vorteil, wenn man es zu tun mit knappen Fristen, aber anspruchsvolle Delegationen für die Planung oder für Menschen, sind süchtig nach Pünktlichkeit.

Read the rest of “Stubborn flexibility” or post a comment>> Lesen Sie den Rest aus "Der störrische Flexibilität" oder einen Kommentar schreiben>>

To be notified of new entries by email, simply enter your email address on the top left of this page. Auf die Benachrichtigung über neue Einträge per E-Mail, geben Sie einfach Ihre E-Mail-Adresse auf der oberen linken Ecke dieser Seite.

Related Posts Verwandte Beiträge

Leave a Reply Leave a Reply

WordPress database error: [Table './wordpress_chinasuccessstories/wp_cas_count' is marked as crashed and should be repaired] WordPress Datenbank-Fehler: [Table '. / Wordpress_chinasuccessstories / wp_cas_count' ist als abgestürzt und sollte repariert werden]
INSERT INTO wp_cas_count (id) VALUES (NULL) INSERT INTO wp_cas_count (id) VALUES (NULL)

WordPress database error: [Duplicate entry '0' for key 1] WordPress Datenbank-Fehler: [Duplicate entry'0 'für Schlüssel 1]
INSERT INTO wp_cas_image (id, createtime, word) VALUES (0, 1215479777, 'tree') INSERT INTO wp_cas_image (id, CREATETIME, Word) VALUES (0, 1215479777, 'Baum')

WordPress database error: [Table './wordpress_chinasuccessstories/wp_cas_count' is marked as crashed and should be repaired] WordPress Datenbank-Fehler: [Table '. / Wordpress_chinasuccessstories / wp_cas_count' ist als abgestürzt und sollte repariert werden]
DELETE FROM wp_cas_count WHERE id = 0 DELETE FROM wp_cas_count WHERE id = 0

* *
To prove you're a person (not a spam script), type the security word shown in the picture. Um zu beweisen, du bist ein Mensch (nicht um ein Spam-Skript), geben die Sicherheit Wort im Bild gezeigt. Click on the picture to hear an audio file of the word. Klicken Sie auf das Bild zu hören, eine Audio-Datei des Wortes.
Klicken zu hören, eine Audio-Datei der Anti-Spam-Wort